Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Направленной

Примеры в контексте "Strategy - Направленной"

Примеры: Strategy - Направленной
That was a key piece of legislation, at the core of the Government's strategy to promote private sector development. Этот важный директивный документ является основой стратегии правительства, направленной на стимулирование развития частного сектора.
Prevention is recognized as a core component of any strategy to end violence against women. Профилактика признана одним из ключевых компонентов любой стратегии, направленной на ликвидацию насилия в отношении женщин.
The Agency is committed to implementing the recommendations as part of its overall strategy to improve processes and enhance transparency within the organization. Агентство привержено выполнению этих рекомендаций в рамках своей общей стратегии, направленной на совершенствование процессов и повышение транспарентности в рамках всей организации.
The Government recognizes the need for a long-term strategy to enhance the intelligence gathering capability of Police and TCU within Vanuatu. Правительство признает необходимость долгосрочной стратегии, направленной на укрепление потенциала полиции и ГБТП в области сбора разведданных в Вануату.
The restructuring strategy was consistent with the country's industrial policy, aimed at promoting regional industrialization. Стратегия рес-труктуризации согласуется с проводимой поли-тикой промышленного развития, направленной на индустриализацию отдельных регионов страны.
The State party should strengthen its efforts to establish a national strategy to prevent and combat domestic violence against women and children. Государству-участнику следует активизировать предпринимаемые им усилия в целях выработки на национальном уровне стратегии, направленной на предупреждение и пресечение случаев применяемого в семьях насилия к женщинам и детям.
The strategy for improving agricultural statistics will need to consider the wide range of statistical capabilities and resources among countries. В стратегии, направленной на улучшение качества сельскохозяйственной статистики, необходимо будет учесть обширные статистические ресурсы и потенциал, имеющиеся в распоряжении различных стран.
UNFPA continues to implement the national reproductive health strategy with a programme focusing on reducing maternal mortality. ЮНФПА продолжает заниматься осуществлением национальной стратегии в области репродуктивного здоровья с помощью программы, направленной в первую очередь на сокращение материнской смертности.
It was not only short-term relief that was needed, but also a long-term strategy to improve conditions. Необходима не только краткосрочная помощь, но и разработка долгосрочной стратегии, направленной на улучшение этих условий.
Cooperation with UNIDO was an essential component of the national strategy for rapid reconstruction and clean industrial development. Сотрудничество с ЮНИДО - важный компо-нент национальной стратегии, направленной на быстрое восстановление и экологически чистое развитие промышленности.
There was general agreement that alternative development should be seen as a fundamental component in a comprehensive counter-narcotics strategy to combat the world drug problem. В целом было выражено согласие с тем, что альтернативное развитие следует рассматривать в качестве основополагающего элемента комплексной антинаркотической стратегии, направленной на решение мировой проблемы наркотиков.
The observer for the European Commission provided an overview of the European Union's strategy on aid effectiveness. Наблюдатель от Европейской комиссии выступил с обзором стратегии Европейского союза, направленной на повышение эффективности, оказываемой им помощи.
Establishing institutional inclusion throughout the United Nations is an integral part of the strategy to advance the Forum's recommendations. Обеспечение официального участия в работе всех организаций системы Организации Объединенных Наций является неотъемлемой частью стратегии, направленной на совершенствование работы по выполнению рекомендаций Форума.
Evaluation of the UNICEF learning strategy to strengthen staff competencies for humanitarian response 2000-2004 Оценка учебной стратегии ЮНИСЕФ, направленной на повышение уровня подготовки сотрудников в области оказания гуманитарной помощи на 2002 - 2004 годы
Please provide details of the Government's strategy to reduce the maternal mortality rate. Просьба представить подробную информацию о стратегии правительства, направленной на снижение показателя материнской смертности.
They were a temporary measure aimed at providing a secure environment for the implementation of a long-term strategy towards sustainable economic and social development. Они являются лишь временной мерой, направленной на создание безопасных условий для осуществления долгосрочной стратегии устойчивого социального и экономического развития.
As a developing country, it noted the challenged faced by Benin and asked for further information on the growth strategy for poverty reduction. Как представитель развивающейся страны он особо отметил те трудности, с которыми Бенин сталкивается на этом пути, и попросил представить дополнительную информацию о стратегии, направленной на ускорение темпов роста в целях борьбы с нищетой.
New Zealand highlighted its specific Maori education strategy aimed at raising the performance of Maori students by focusing on Government, school and teacher practice. Новая Зеландия привлекла внимание к своей особой образовательной стратегии для народа маори, направленной на повышение показателей успеваемости учащихся маори путем объединения усилий правительства, школ и преподавателей.
Public education continues to be an important strategy for promoting gender equality, awareness of citizens' rights and the implications of violations. Просвещение общественности остается важной стратегией, направленной на обеспечение гендерного равенства, знания гражданами их прав и последствий их нарушения.
Radio programmes in indigenous languages were part of the educational strategy to change societal attitudes towards violence. Частью просветительской стратегии, направленной на изменение отношения общества к насилию, являются радиопрограммы на языках коренного населения.
Cuba noted the strategy to fight poverty, promote social services and improve living conditions. Куба отметила принятие стратегии, направленной на борьбу с нищетой, развитие социального обслуживания и улучшение условий жизни.
What was most encouraging was that the strategy of targeting youths and women appears to be bearing fruit. Особое удовлетворение вызывает тот факт, что осуществление стратегии, направленной на привлечение молодежи и женщин, судя по всему, дает результаты.
UNPOS will continue to lead in the development of a joint approach as part of a holistic strategy for supporting community security objectives. ПОООНС будет и далее играть ведущую роль в разработке совместного подхода как части целостной стратегии, направленной на содействие решению задач по обеспечению безопасности на уровне общин.
Science, technological knowledge and innovation are increasingly recognized as central to any strategy aimed at reducing poverty and improving the quality of life of communities and individuals. Все большее признание получает идея о том, что научно-технические знания и инновации являются центральным элементом любой стратегии, направленной на уменьшение масштабов нищеты и улучшение качества жизни людей и общества.
Its efforts must be guided by a political strategy that addresses the principal threats to peace and stability so that programmatic activities can best support the consolidation of peace. Ее усилия должны определяться политической стратегией, направленной на устранение главных угроз миру и стабильности, с тем чтобы программная деятельность могла лучше всего подкреплять упрочение мира.