Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Направленной

Примеры в контексте "Strategy - Направленной"

Примеры: Strategy - Направленной
Instead, the Greek Cypriot administration persists in a strategy of distorting the nature of the Cyprus dispute and creating further tension through militarization. Вместо этого кипрско-греческая администрация упорствует в проведении стратегии, направленной на искажение характера кипрского спора и создание дополнительной напряженности через милитаризацию.
In implementing its social and economic policy, Tunisia has adopted a comprehensive and integrated strategy aimed at the advancement of human beings. При проведении своей социальной и экономической политики Тунис исходит из всеобъемлющей комплексной стратегии, направленной на улучшение положения человека.
In his view, such a strategy should be followed up by an "intellectual and ethical" strategy, aimed at reforming the system of thought in-depth. По его мнению, эта стратегия должна подкрепляться "интеллектуальной и этической" стратегией, направленной на глубокое реформирование всей системы мышления.
A global outreach strategy to promote the sustainable use of ecosystem services for the achievement of development objectives is implemented [one strategy]. Осуществление глобальной стратегии развития связей и контактов, направленной на поощрение устойчивого использования экосистемных функций в интересах достижения целей в области развития [одна стратегия].
The Group is pleased to report that the United Nations country team is in the process of adding a transition strategy to its current intervention in the country, focusing on economic and social quick-impact initiatives as a part of a broader peacebuilding strategy being designed. Группа с удовлетворением сообщает о том, что страновая группа Организации Объединенных Наций сейчас дополняет текущие мероприятия, осуществляемые в этой стране, переходной стратегией, направленной на реализацию экономических и социальных инициатив, дающих быструю отдачу, в рамках разрабатываемой в настоящее время более широкой стратегии миростроительства.
The strategy will form the basis for our policy for supporting and strengthening the international debt relief schemes. Эта стратегия заложит основу нашей политики, направленной на поддержку и укрепление международных программ облегчения бремени задолженности.
Strengthening control should be a prime element of a strategy designed to combat the growing illicit traffic in arms. Усиление контроля должно быть основным элементом стратегии, направленной на борьбу с увеличением незаконного оборота оружия.
The Government recently adopted a social security package in accordance with the strategy to combat poverty and increase social productivity. Недавно правительство приняло пакет мер в области социального обеспечения в соответствии со стратегией, направленной на борьбу с нищетой и повышение общественной производительности.
My delegation takes the view that sustained peace-building efforts are crucial in any comprehensive strategy aimed at achieving durable peace. Моя делегация считает, что устойчивые усилия по построению мира имеют жизненно важное значение при любой всеобъемлющей стратегии, направленной на достижение устойчивого мира.
In February 2002, it would convene a special conference to approve a national gender strategy designed to significantly improve the status of women. В феврале 2002 года пройдет специальная конференция для утверждения национальной гендерной стратегии, направленной на значительное улучшение положения женщин.
Indeed, housing restitution is an indispensable component of any strategy aimed at promoting, protecting and implementing the right to return. В сущности, реституция жилья является незаменимым компонентом любой стратегии, направленной на поощрение, защиту и осуществление права на возвращение.
UNIDO's analysis of industrial performance and its drivers provides possible elements of a strategy for attaining competitiveness. Проведенный ЮНИДО анализ состояния промышленного развития и его основных факторов позволяет получить представление о возможных элементах стратегии, направленной на достижение конкурентоспособности.
Support could be provided to the Haitians to develop a national strategy to promote gender equality. Гаитянцам можно было бы оказать помощь в разработке национальной стратегии, направленной на поощрение гендерного равенства.
To work together to support a coherent political strategy, led by the Government of the Islamic Republic of Afghanistan, aimed at a comprehensive and representative political settlement. Работать совместно в поддержку согласованной политической стратегии, проводимой Правительством Исламской Республики Афганистан и направленной на всестороннее и представительное политическое урегулирование.
Local and national capacity for mediation and dialogue is particularly important in post-conflict situations as part of the strategy to prevent the recurrence of violence. Местный и национальный потенциал организации посредничества и диалога имеет особенно большое значение после завершения конфликтов, поскольку это является частью стратегии, направленной на предотвращение возобновления насилия.
This initiative has been backed up by a strategy aimed at ensuring that all regions benefit from basic infrastructure and facilities. Данная инициатива была подкреплена стратегией, направленной на обеспечение того, чтобы во всех регионах были созданы объекты основной инфраструктуры и сферы услуг.
Targeted marketing of UN-Habitat publications, events and new products will be undertaken using a new marketing strategy to strengthen partnerships. Адресная работа по продвижению публикаций, мероприятий и новых продуктов ООН-Хабитат будет строиться на новой маркетинговой стратегии, направленной на укрепление партнерств.
Partnerships and networks should be established and supported as an important strategy for developing and practicing the Competences. Должны создаваться и получать поддержку партнерства и сети в качестве элементов важной стратегии, направленной на развитие и применение компетенций на практике.
It also asked for information about a national strategy focusing on combating slavery and alleviating its impacts. Она также попросила представить информацию о национальной стратегии, направленной на борьбу с рабством и смягчение его последствий.
Belgium asked about the first results of the strategy aimed at reducing socio-economic disparities between the indigenous and the rest of the population. Бельгия спросила о первых результатах реализации стратегии, направленной на сокращение социально-экономического неравенства между коренными народами и остальным населением.
The participants in the forum commenced a process of identifying elements for a national strategy on women's participation in conflict resolution. Участники форума положили начало процессу определения элементов национальной стратегии, направленной на обеспечение участия женщин в урегулировании конфликтов.
Governments may consider adopting appropriate social protection programmes as part of a comprehensive social protection strategy aimed at reducing inequality and social exclusion. Правительства могли бы рассмотреть возможность принятия надлежащих программ социальной защиты в рамках всеобъемлющей стратегии социальной защиты, направленной на сокращение масштабов неравенства и социального отчуждения.
Draft a strategy aimed at making a critical analysis of the socio-economic situation of Roma minority. Подготовка стратегии, направленной на критический анализ социально-экономического положения меньшинства рома.
Public education is a key component of any strategy designed to increase community involvement in community-based programmes for offenders and ex-offenders. Ключевым компонентом любой стратегии, направленной на повышение степени участия общества в общественных программах для правонарушителей и бывших правонарушителей, является государственное образование.
It was imperative that short-term relief should be part of a longer-term strategy that addressed vulnerabilities to hunger and food insecurity. Оказание краткосрочной помощи должно быть частью долгосрочной стратегии, направленной на борьбу с голодом и на обеспечение продовольственной безопасности.