| Microdata are stored in relational databases, too, but these are not directly accessible via the Internet. | Хотя микроданные тоже хранятся в реляционных базах данных, к ним нет прямого доступа через Интернет. |
| Rulings, interpretations and standard requests are recorded and stored in an information registry database. | Решения, толкования и стандартные запросы регистрируются и хранятся в информационной базе данных реестра. |
| Statistics from the European steel producers are collected, processed, documented and stored in a database. | Европейские предприятия черной металлургии представляют данные, которые обрабатываются, документируются и хранятся в базе данных. |
| Transaction and control data are stored on a relational data base management system. | Оперативные и контрольные данные хранятся в реляционной системе управления базой данных. |
| One of the reasons for the volatility is that some kinds of electronic addressing and routing information are not permanently stored. | Одна из причин такой неустойчивости заключается в том, что некоторые виды электронных данных об адресации и маршрутизации не хранятся на постоянной основе. |
| During short-term operations, munitions are often stored in makeshift storage areas, with some protection from direct sunlight. | В ходе краткосрочных операций боеприпасы зачастую хранятся на импровизированных складских площадках и кое-как защищаются от прямого солнечного света. |
| Statistical data were collected, stored and disaggregated by the Health Information Unit. | Статистические данные собираются, хранятся и дезагрегируются Группой медицинской информации. |
| Tailings from mining and ore processing are stored in heaps, ponds or tailing dams. | Возникающие вследствие добычи и переработки руды хвосты хранятся в отвалах, прудах-хранилищах или специальных водоемах, огражденных дамбами. |
| The flight models have been delivered and stored in anticipation of project rescheduling. | В ожидании изменения сроков осуществления проекта орбитальные модели доставлены и хранятся на борту станции. |
| Some of these stocks were not properly stored. | Некоторые из таких запасов хранятся в ненадлежащих условиях. |
| Tapes were stored off-site for headquarters systems. | Копии данных за каждый месяц бессрочно хранятся в надежных сейфах. |
| This waste is mostly stored in containers at temporary storage sites. | Эти отходы главным образом хранятся в контейнерах на объектах временного хранения. |
| Press coverage on matters relating to the Convention is regularly reviewed, stored in a database and posted on the UNCCD Web site. | Материалы по освещению касающихся Конвенции проблем регулярно обновляются, хранятся в базе данных и размещаются на веб-сайте КБОООН. |
| The wastes are classified, logged in and stored by category. | Отходы классифицируются, регистрируются и хранятся по категориям. |
| As with the CDE, all data is stored in a single, common format. | Как и в ОСД, все данные хранятся в едином общем формате. |
| All original and corrected data files are stored in a permanent database. | Все исходные и скорректированные файлы данных хранятся в постоянной базе данных. |
| These are stored in a special area for 2 years, whereupon the stock is renewed. | Хранятся в специальном помещении 2 года, после чего запас обновляется. |
| Facts: There are 4,133 tons of dangerous goods stored in the port of Maracaibo, including toxic wastes, inflammable materials and explosives. | Факты: В порту Маракайбо хранятся 4133 тонны опасных грузов, включая токсичные отходы, горючие материалы и взрывчатые вещества. |
| These manuals are stored and made available to the Customs officers upon request. | Такие руководства хранятся в таможенных органах и выдаются сотрудникам по запросу. |
| They manage and operate 70 buildings, including castles and palaces, and the collections and furnishings stored in them. | Эти организации занимаются управлением и содержанием 70 зданий, включая замки и дворцы, а также охраной экспозиций и предметов мебели, которые хранятся в них. |
| Increasing amounts of information are stored and transferred electronically. | Все большие объемы информации хранятся и передаются в электронной форме. |
| It is stored in specially constructed and secured depots. | Они хранятся на специально построенных и охраняемых складах. |
| It is stored in Federal Armed Forces depots with "igloos" which are checked regularly by military security personnel. | Они хранятся на складах федеральных вооруженных сил с грунтовой защитной толщей, которые регулярно проверяются сотрудниками военной службы безопасности. |
| Serial numbers shall be stored in blocks by starting and ending numbers. | Серийные номера хранятся в партиях на основе начальных и конечных номеров. |
| A database contains comparable pieces of information that are stored in a specific format and structure. | База данных содержит сопоставимые элементы информации, которые хранятся в рамках конкретного формата и структуры. |