Английский - русский
Перевод слова Stored
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Stored - Хранение"

Примеры: Stored - Хранение
Remaining vehicles will be towed and stored at the owner's expense. Оставшиеся в гараже автомобили будут эвакуированы, и хранение этих автомобилей будет оплачиваться их владельцами.
Complaints stored securely; only EO has access. Обеспечивается надежное хранение жалоб; доступ к ним имеет только Бюро по вопросам этики.
Data recorded and stored electronically and uploaded to Census office Электронная регистрация и хранение данных и загрузка их на сервер переписного бюро
Illegally imported ODS is sometimes sent back at the expense of the importer, in other cases it is stored for future disposal. Незаконно импортируемые ОРВ иногда отсылаются назад за счет импортера; в других случаях они помещаются на хранение для последующего удаления.
Rwanda has submitted a formal request to the Security Council, expressing our desire to have the archives stored and managed in Rwanda. Руанда направила Совету Безопасности официальную просьбу, в которой выразила желание обеспечить хранение архивов и управление ими в Руанде.
They are assembled at specialized arsenals and bases, after which they are stored in specially equipped places. Их сборка производится на специализированных арсеналах и базах, после чего они поступают на хранение в специально оборудованные места.
Natural gas stored in pipelines is another challenge, as it is difficult to measure. Хранение природного газа в трубопроводах также представляет собой серьезную проблему, поскольку запасы такого газа трудно измерить.
All radioactive waste should be collected and stored safely. Сбор и хранение всех радиоактивных отходов должны осуществляться безопасным образом.
Having certain data stored in a cache speeds up the operation of the computer. Хранение данных в кэш-памяти повышает скорость работы компьютера.
For many years pesticides were stored in concrete "tombs". На протяжении многих лет хранение пестицидов осуществляется в бетонных "захоронениях".
Extensive data on natural resources and potential tourist attractions were collected and systematically stored. Были собраны обширные данные о природных ресурсах и потенциальных туристических достопримечательностях, а также обеспечено их систематическое хранение.
It is therefore important that this cargo should be handled, transported and stored with the greatest possible care. В связи с этим важно, чтобы обработка, перевозка и хранение этих грузов осуществлялись с как можно большей осторожностью.
Statistics from the Member States are collected, processed, documented and stored in databases. Сбор данных от государств-членов, их обработка, документирование и хранение в базах данных.
The Cyprus field office, consisting of four staff members, continued to maintain the inspection and monitoring equipment stored there. Полевое отделение на Кипре, в котором работают четыре сотрудника, продолжало обеспечивать хранение оборудования, необходимого для проведения инспекций и наблюдения.
It is important that the collected weapons, ammunition and explosives be stored safely. Необходимо обеспечить безопасное хранение собранного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ.
Ensure that materials, equipment and data that have a potential BW application are securely stored and transported. Обеспечивать надежное хранение и транспортировку материалов, оборудования и данных, сопряженных с потенциалом использования в целях БО.
Information in administrative registers can be stored in a variety of ways. Хранение информации, включенной в административные реестры, может осуществляться несколькими способами.
All formulations in categories 3 and 4 - Should be transported or stored in clearly labelled rigid and leak-proof containers. Все составы категорий З и 4 - Перевозка и хранение в четко маркированных, жестких и герметичных контейнерах.
No food or drink should be transported or stored in the same compartment. Не допускается хранение пищевых продуктов или напитков в том же отсеке.
At the end of each day, the item was stored in an interim storage area. В конце каждого дня изделие отправлялось на хранение во временное хранилище.
The information is stored centrally and managed in accordance with the legal provisions applying to the protection of personal data. Хранение и управление информацией осуществляется централизованно в соответствии с законодательными положениями, регулирующими вопросы защиты сведений личного характера.
Improperly stored obsolete pesticides also remain an unresolved problem in many countries. Неправильное хранение ставших непригодными пестицидов также остается нерешенной проблемой во многих странах.
The information is stored centrally and managed in accordance with laws on the protection of personal data. Обеспечивается централизованное хранение такой информации и управление ею в соответствии с законами о защите данных личного характера.
Information on individual employees is systematically collected and stored in the personnel registry. На систематической основе проводится сбор и хранение информации об отдельных сотрудниках в кадровом регистре.
Adequate reporting mechanisms to monitor fuel procured, distributed, consumed and stored were lacking, causing significant losses. Отсутствуют надлежащие механизмы отчетности, позволяющие контролировать поставку, распределение, потребление и хранение топлива, что приводит к значительным убыткам.