Английский - русский
Перевод слова Stored
Вариант перевода Хранятся

Примеры в контексте "Stored - Хранятся"

Примеры: Stored - Хранятся
All data entered are also stored in a "history system", allowing for the retrieval of all past data. Все вводимые данные хранятся также в «исторической системе», позволяющей вызывать любые прошлые данные.
All information objects (text documents, tables, charts etc.), which are produced in-house, are stored within a data bank. З. Все информационные объекты (текстовые документы, таблицы, графики и т.д.), которые производятся в СУ, хранятся в банке данных.
How these notes are stored and the regulations governing access to them will be matters that delegations will surely wish to pursue during the session ahead. Как эти записи хранятся и правила, регулирующие доступ к ним, станут вопросами, которые делегации несомненно захотят выяснить в ходе предстоящей сессии.
As a country bordering regions where nuclear arms are stored, Poland has a direct interest in a satisfactory international arrangement governing security assurances to non-nuclear-weapon States. Польша, расположенная на границе регионов, в которых хранятся запасы ядерного оружия, непосредственно заинтересована в достижении приемлемого международного соглашения, регулирующего характер гарантий безопасности неядерным государствам.
The full text of the majority of WHO technical documents is stored in image format on optical disk in the WHO Library at Geneva. Полные тексты большинства технических документов ВОЗ, записанные в графическом формате на оптических дисках, хранятся в библиотеке ВОЗ в Женеве.
Unless updates were effected in all the databases that stored the entities in question, true integration could never be achieved. Нельзя достичь подлинной интеграции без обновления всех баз данных, где хранятся соответствующие сведения.
Suggested clarification to ensure that the draft convention does not draw an unnecessary distinction between the means of transmission and the form in which the data are stored. Предлагаемое уточнение призвано обеспечить, чтобы проект конвенции не предусматривал проведения излишнего различия между средствами передачи и формой, в которой хранятся данные.
However, in view of the increased number of locations where the spare parts and equipment are stored, this team might need to be enlarged in the future. Однако ввиду увеличения числа мест, где хранятся запчасти и оборудование, может потребоваться дополнительное расширение этой группы в будущем.
The TIR Carnets are stored temporarily before being distributed Книжки МДП хранятся временно до их распространения международной
TIR Carnets are physically stored at the international organization for at least the МДП хранятся в международной организации по крайней мере в течение периода, когда можно
They may also be used in Earth orbit if, after conclusion of the operational part of their mission, they are stored in a high orbit. Они также могут использоваться на околоземной орбите, если после завершения рабочей части своего полета они хранятся на высокой орбите.
Leopard 2A5 Dismantled and stored for spare parts Разобраны и хранятся в виде запасных частей
In the centralized warehousing approach goods are stored in one location and managed by class and group of products rather than by cost centre or ownership. Концепция централизованного складирования предусматривает, что товары хранятся в одном месте и сортируются по видам и группам изделий, а не по признаку принадлежности к тому или иному учетно-стоимостному подразделению или владельцу.
For example, all water pipes and electrical cables, or all stores requiring cooling and dehumidification would be stored in one location. Например, все водопроводные трубы и электрические кабели либо все запасы, требующие охлаждения и дегидратации, хранятся в одном месте.
GPC attributes are stored in the GS1 Global Registry, making them readily available for product classification, category analysis, and product sourcing. Параметры ГКТ хранятся в глобальном регистре ГС1, что обеспечивает возможность оперативного доступа к ним для классификации продукта, анализа категории и поиска источника поставки продукта.
With a few exceptions, relating mostly to English versions, all links connect to documents stored on publicly accessible websites of Governments, governmental agencies or international organizations. За редкими исключениями, касающимися в основном вариантов на английском языке, все ссылки выводят на документы, которые хранятся на общедоступных веб-сайтах правительств, правительственных учреждений или международных организаций.
073 Data stored into the data memory shall not be affected by an external power supply cut-off of less than twelve months in type approval conditions. 073 Данные, которые хранятся в блоке памяти, не должны нарушаться в результате прекращения внешнего электропитания продолжительностью не более 12 месяцев в условиях, предусмотренных официальным утверждением типа.
The delegate of Kazakhstan drew attention to the problems of stocks of obsolete pesticides stored in inappropriate facilities and the lack of public awareness of the potential hazards. Делегат от Казахстана обратил внимание на проблему, связанную с запасами просроченных пестицидов, которые хранятся в ненадлежащих условиях, и на неосведомленность общественности о потенциальных угрозах.
Inactive records from peacekeeping operations are being stored at a commercial records facility in New Jersey; however, there is currently no staffing capacity to process those materials. Неиспользуемые архивные документы миротворческих операций хранятся в коммерческом архивном центре в штате Нью-Джерси; однако в настоящее время нет кадровых ресурсов для обработки этих материалов.
At present the Base does not have an archiving capacity and, as a consequence, documents are stored in sea containers throughout the Base. Поскольку в настоящее время на Базе отсутствует архив, документы хранятся в морских контейнерах, разбросанных по всей ее территории.
The remaining 30 per cent is stored in the form of groundwater in deep and shallow basins, soil moisture, swamp water and permafrost. Оставшиеся 30 процентов хранятся в форме подземных вод в глубоких и близповерхностных горизонтах, почвенной влаги, воды в болотах и вечной мерзлоты.
The United States arms, ammunition and equipment are currently being stored in the temporary armoury, which has a reinforced door and bars over the windows. Оружие, боеприпасы и оборудование, которые были поставлены Соединенными Штатами, в настоящее время хранятся во временном оружейном складе, который имеет бронированные двери и стальные решетки на окнах.
The aim of the definition of "data message" is to encompass all types of messages that are generated, stored, or communicated in essentially paperless form. Определение "сообщения данных" подготовлено с целью охватить все виды сообщений, которые подготавливаются, хранятся и передаются в преимущественно безбумажной форме.
Users also benefited as sensitive data was stored on the server in the data centre and not on the device, providing protection in the event of theft or a major fault. Пользователи выиграли также от того, что данные, требующие защиты, хранятся на сервере в информационном центре, а не собственно в компьютере, что позволяет обеспечить их сохранность в случае кражи компьютера или серьезного выхода его из строя.
The Group received information regarding four bombs stored in the open on the periphery of Goma airport Группа получила информацию о том, что на окраине аэропорта Гомы на открытом воздухе хранятся четыре бомбы