Английский - русский
Перевод слова Stored
Вариант перевода Хранящихся

Примеры в контексте "Stored - Хранящихся"

Примеры: Stored - Хранящихся
The team also requested access to records of all military materials stored at the facilities. Группа просила также представить ей учетные формуляры всех военных материалов, хранящихся на этих объектах.
Predictions using probability algorithms that are stored in my... Прогноз вероятности алгоритмов, хранящихся в...
Note: Based on the Business Objects reports stored in the database at United Nations Headquarters. Примечание: На основе отчетов «Бизнес обжектс», хранящихся в базе данных в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
This Package diagram shows that the ITDBonline+ is dependent of data stored by associations and Customs administrations systems. Настоящая схема пакета показывает, что "МБДМДПонлайн+" зависит от данных, хранящихся в системах объединений и таможенных администраций.
The document includes detailed provisions on protecting nuclear power reactors as well as stored nuclear materials from sabotage. В этот документ включены подробные положения по защите ядерных энергетических реакторов, а также хранящихся ядерных материалов от саботажа.
All batches of munitions stored in arsenals, bases and warehouses are subject to these types of monitoring. Указанным видам контроля подвергаются все партии боеприпасов, хранящихся на арсеналах, базах и складах.
To share data stored in statistical databases that are maintained by international organizations. Совместное использование данных, хранящихся в базах статистических данных, которые ведутся международными организациями.
The group also visited a uranium extraction unit that had been destroyed and examined the waste being stored in drums. Она посетила также уже разрушенную установку для обогащения урана и задала вопросы о хранящихся в бочках отходах.
The following types of data stored on the hard disk are displayed regardless of which user logs in. Следующие типы данных, хранящихся на жестком диске, отображаются независимо от того, какой пользователь вошел в систему.
The charset you have chosen will be used for all text data stored in the database. Выбранная кодовая страница будет использоваться для всех текстовых данных, хранящихся в БД.
More specifically, instructions to add and subtract the multiple values stored within a single register have been added. Если говорить более конкретно, добавлены команды сложения и вычитания нескольких значений, хранящихся в одном регистре.
Complete index of archives and files is stored on local hard disk. Полный индекс архивов и файлов, хранящихся в них на локальном жёстком диске.
It would also ensure greater security of the data stored in IMIS, since this will reside at Headquarters. Оно обеспечило бы также более высокую безопасность данных, хранящихся в ИМИС, поскольку база данных будет находиться в Центральных учреждениях.
The constantly growing number of users and documents stored on the optical disk system is stressing the existing technical infrastructure to its limits. Постоянно растущее число пользователей и документов, хранящихся в системе на оптических дисках, делает предельной нагрузку на существующую техническую инфраструктуру.
Priority shall initially be given to drawing up inventories of the archives stored and ascertaining the reliability of existing inventories. На начальном этапе приоритетное значение должно уделяться инвентаризации хранящихся архивных сведений, а также выверке составленных описей.
Creation of Intranet/Internet applications combining statistical and geographical data stored in related databases. Создание Интранет/Интернет-приложений, обеспечивающих комбинирование статистических и географических данных, хранящихся во взаимосвязанных базах данных.
The language specializes in merging large datasets stored on the basis of flat text files. Отличительной характеристикой этого языка является объединение крупных наборов данных, хранящихся в виде текстовых файлов.
These norms apply also to access to samples of such materials stored in banks for purposes of study. Эти этические нормы регламентируют, в частности, доступ к образцам материалов соответствующего характера, хранящихся в банках образцов с целью проведения исследований.
Both these censuses will, to the greatest possible degree, use the existing data stored in various administrative sources. Обе эти переписи будут в максимально возможной степени опираться на использование существующих данных, хранящихся в различных административных источниках.
The team asked the employees about the chemical materials being stored there. Члены группы спрашивали работников о хранящихся здесь химических материалах.
Another issue that I must raise is that of the huge arsenal of weapons stored in the eastern part of Moldova. Еще один вопрос, который я должен поднять, - это огромный арсенал вооружений, хранящихся в восточной части Молдовы.
States that do not effectively manage their national stockpiles are unable to monitor the quality and quantity of their stored conventional ammunition. Государства, неэффективно управляющие своими национальными запасами, не способны отслеживать качество и количество хранящихся у них обычных боеприпасов.
with data stored in the repository. хранящихся в репозитории. экспертов, года зуется в
Radioactive liquids stored for cooling at reprocessing plants regularly leak into the ocean or escape into the air. Происходят регулярные утечки в Мировой океан и испарения в атмосферный воздух радиоактивных жидкостей, хранящихся на заводах по регенерации.
It also continued to support the Maoist army in the clearance of the remaining explosive items stored at the main cantonment sites. Она продолжала также оказывать поддержку Маоистской армии в ликвидации взрывных устройств, хранящихся на главных пунктах расквартирования.