Английский - русский
Перевод слова Stored
Вариант перевода Храниться

Примеры в контексте "Stored - Храниться"

Примеры: Stored - Храниться
The checklist has to be stored for a minimum of 3 months by the bunker station or the supply vessel. Контрольный перечень должен храниться не менее 3 месяцев на бункеровочной станции или на судне-бункеровщике.
Technical trichlorfon and its formulations should be stored in locked, well-ventilated buildings, preferably buildings specifically used for insecticide storage. Технический трихлорфон и его составы должны храниться в закрытых, хорошо проветриваемых зданиях, предпочтительно зданиях, которые специально используются для хранения инсектицидов.
The code points could be stored using different encoding systems. Кодовые точки могут храниться с использованием разных систем кодирования.
According to the law, the petitions shall be stored for 3 years. Согласно закону, петиции должны храниться три года.
Secondary sample storage bags must be analysed within 24 hours and must be stored at room temperature. Пробы, находящиеся в мешках вторичного хранения, должны быть проанализированы в течение 24 часов, а сами мешки должны храниться при комнатной температуре.
Passengers have no access or indication of how their data will be stored or transmitted. Пассажирам не сообщается или не указывается, каким образом будет храниться или передаваться информация о них.
All the information like missed calls, voice mails, etc will now be stored in the mailbox store. Вся информация, такая как пропущенные звонки, голосовая почта и т.д., теперь будет храниться в хранилище почтового ящика.
Show me where the weapons are stored. Покажите мне, где храниться оружие.
As radioactive waste, depleted uranium ammunition must be stored in appropriate facilities. В качестве радиоактивных отходов боеприпасы с обедненным ураном должны храниться на соответствующих объектах.
The confidential information will be stored in a secure, locked cabinet. Конфиденциальная информация будет храниться в надежном, запираемом помещении.
This information would be stored in the WHO Computerized Information System for Infectious Diseases and could be easily made available to anyone interested. Эта информация будет храниться в Компьютеризированной информационной системе ВОЗ для инфекционных заболеваний, и любая заинтересованная сторона сможет беспрепятственно получать доступ к ней.
Dismantled warheads should only be stored for so long as it takes to safely effect their destruction. Размонтированные боезаряды должны храниться в течение такого времени, которое необходимо для обеспечения их безопасного уничтожения.
Munitions should be stored in facilities with controlled environment that protect the munition and its components. Боеприпасы должны храниться на объектах с контролируемой средой, которая защищала бы боеприпас и его компоненты.
The wastes should be stored in chemically and mechanically secure containers. Отходы должны храниться в контейнерах, обеспечивающих химическую и механическую защиту.
A PRTR could be stored in an integrated relational database with data on releases and transfers of pollutants. РВПЗ может храниться в интегрированной реляционной базе данных о выбросах и переносе загрязнителей.
With the new system, this information will be collected by and stored at the Ministry for Construction and Regional Development. В рамках новой системы эта информация будет собираться и храниться министерством строительства и регионального развития.
Information will be stored in the central witness and document databases and will be accessible to all teams. Информация будет храниться в центральных базах данных о свидетелях и документах, и к ней будут иметь доступ все группы.
Option 1 entails a one-time, up-front purchase of a strategic reserve to be stored and sustained at UNLB. Вариант 1 предполагает единовременные первоначальные расходы на закупку стратегического резерва, который будет храниться на БСООН.
If these arms are not stored properly, however stringent our export control systems, leakage will continue. Сколь бы строги ни были наши системы экспортного контроля, но, если это оружие не будет храниться должным образом, утечка будет продолжаться.
Unlike true seeds, potatoes are clonally propagated and cannot be stored for an extended period of time for reference. В отличие от собственно семян, картофель размножается вегетативно и не может храниться в течение длительного времени в качестве эталона.
Manifest can be stored both in the application resources and on the disc close the program execution module. Манифест может храниться как в ресурсах приложения, так и на диске, рядом с исполняемым модулем программы.
If your file is popular and regularly downloaded then it can be stored for unlimited period of time. Если Ваш файл популярен и регулярно скачиваем, то он может храниться у нас неограниченное время.
Maximal size of the object that can be stored in cache. Максимальный размер объекта, который может храниться в кэше.
The aluminum targa top could be stored in the trunk, when not in use. Алюминиевая крыша тарга могла храниться в багажнике, если не использовалась.
This usability typically comes at the cost of the amount of information that can be stored in the same repository. Это удобство обычно достигается за счёт количества информации, которое может храниться в том же хранилище.