| The majority of countries also use orders for obtaining stored computer data from Internet service providers. | Большинство стран также используют распоряжения в целях получения хранимых компьютерных данных от поставщиков услуг Интернета. |
| It establishes 49 categories of primary and additional personal data stored in the register. | Он устанавливает 49 категорий основных и дополнительных персональных данных, хранимых в регистре. |
| RPC markers indicate that provider supports call-in of stored procedures. | RPC метки указывают, что провайдер поддерживает вызов хранимых процедур. |
| MS SQL always uses quoted names to call stored procedures. | MS SQL для вызова хранимых процедур всегда использует квотированные имена. |
| Interbase SQL provides advanced SQL capabilities for stored procedures and triggers - PSQL. | Interbase SQL предоставляет расширенные возможности SQL для хранимых процедур и триггеров - PSQL. |
| This ensures continuous update of objects that are stored in the cache. | Этот способ обеспечивает непрерывное обновление объектов, хранимых в кэш. |
| Now for execution of DDL-inquiries about creating stored procedures and triggers it is not required to apply additional efforts to change named parameters prefix. | Теперь для выполнения DDL-запросов на создание хранимых процедур и триггеров не требуется прилагать дополнительных усилий на изменение префикса именованных параметров. |
| Connect to DLNA Media Servers and play the music that is stored there. | Подключение к мультимедийным серверам DLNA и воспроизведение хранимых на серверах музыкальных файлов. |
| Local and remote debugging of SQL stored procedures on supported versions of Microsoft SQL Server. | Локальная и удаленная отладка хранимых процедур SQL на поддерживаемых версиях Microsoft SQL Server. |
| Storing the keys used for a primary stored data conversion. | Осуществлять хранение ключей, использующихся для первичного преобразования хранимых данных. |
| InterBase don't allow to use arrays as arguments of stored procedures. | InterBase не поддерживает использование массивов в качестве аргументов хранимых процедур. |
| IBProvider RC4 has the new option of stored procedures calling in Visual Studio 2008 style via ODBC escape sequences. | В IBProvider RC4 добавлена возможность вызова хранимых процедур в стиле Visual Studio 2008 через управляющие последовательности ODBC. |
| Support of stored procedures call-ins from ADO.NET is added. | Добавлена поддержка вызовов хранимых процедур из ADO.NET. |
| Call-in of InterBase stored procedures through MS SQL. | Вызов хранимых процедур InterBase через MS SQL. |
| TADODataSet allows loading data from tables, stored procedures and ad-hoc SQL queries and sending changes back to the database. | TADODataSet позволяет загружать данные таблиц, хранимых процедур и произвольных SQL запросов и передавать изменения обратно в БД. Важным условием является то, что выражение указанное в CommandText, обязательно должно возвращать набор данных. |
| TADOQuery and TADOStoredProc components are aimed at running ad-hoc SQL queries and stored procedures. | Компоненты TADOQuery и TADOStoredProc предназначены для выполнения произвольных SQL-запросов и хранимых процедур. |
| In addition, SQL/PSM formalizes declaration and maintenance of persistent database language routines (e.g., "stored procedures"). | Более того, SQL/PSM формализирует объявление и поддержку постоянных подпрограмм языков баз данных (например, «хранимых процедур»). |
| VoltDB is a scale-out NewSQL relational database that supports SQL access from within pre-compiled Java stored procedures. | VoltDB является масштабируемой NewSQL Реляциционной СУБД которая поддерживает SQL внутри предварительно скомпилированных хранимых процедур Java. |
| Configure the properties required to run SQL statements and stored procedures using the selected connection. | Настройте свойства, необходимые для выполнения инструкций SQL и хранимых процедур с использованием выбранного соединения. |
| Cannot get the list of master stored procedures. | Не удалось получить список главных хранимых процедур. |
| Lists the user-defined stored procedures in the master database that will be copied to the destination. | Отображает список пользовательских хранимых процедур в главной базе данных, копируемых в место назначения. |
| Only stored procedures out of the selected were transferred. | Передано только хранимых процедур из выбранных. |
| Failed to transfer the stored procedure(s). More informative error should have been raised. | Сбой передачи хранимых процедур. Должно было возникнуть более подробное сообщение об ошибке. |
| Thus, necessary prerequisites for further expansion, updating and verification of data stored in the system have been fulfilled. | Таким образом, необходимые условия для дальнейшего расширения, обновления и проверки данных, хранимых в системе, удовлетворены. |
| The main problem when developing a statistical data warehouse remains the consistency of data stored and maintained in this vehicle. | Главной проблемой, связанной с созданием хранилища статистических данных, по-прежнему является непротиворечивость хранимых и ведущихся в нем данных. |