The mines are currently stored in a MAG Burundi facility. |
Мины в настоящее время хранятся на объекте Консультативной группы по вопросам разминирования в Бурунди. |
Note: All settings discussed here are stored in/etc/conf.d/net unless otherwise specified. |
Примечание: Все обсуждаемые значения хранятся в/etc/conf.d/net, если явно не указано иное. |
The data is stored on concentric circles on the surfaces known as tracks. |
Данные хранятся на концентрических окружностях -«дорожках» - на поверхностях этих пластин. |
Under this system, all marriage ceremonies have been certified by the issuing of a marriage certificate whose details are also stored centrally. |
В рамках этой системы все свадебные церемонии удостоверялись выдачей свидетельства о заключении браке, сведения о котором хранятся централизованно. |
Messages placed onto the queue are stored until the recipient retrieves them. |
Размещённые в очереди сообщения хранятся до тех пор, пока получатель не получит их. |
More than 100 megatons of this is stored in particularly insecure Russian facilities. |
Более 100 мегатонн из них хранятся в особо небезопасных местах в России. |
All security data is stored offline in the liquid-cooled array. |
Профили хранятся в массиве с жидким охлаждением. |
Their results depend on how long the acidified samples have been stored before the aluminium content is determined. |
Результаты, полученные с помощью этих методов, зависят от того, насколько долго хранятся обработанные кислотой пробы до определения содержания алюминия. |
The storage areas are often inadequate, either insecure or with weapons and ammunitions stored together. |
Места хранения часто являются либо неадекватными или небезопасными, а иногда на этих объектах хранятся совместно оружие и боеприпасы. |
The inventory of medical SDS is stored, maintained, shipped and replenished under a contract with a commercial distributor. |
Стратегические запасы материальных средств для развертывания медицинского назначения хранятся, содержатся, поставляются и пополняются в соответствии с договором с коммерческой фирмой. |
The source files for the web pages are stored on the fsfe-web subversion repository, hosted on the FSFE subversion server. |
Исходные файлы веб-страниц хранятся в репозитории, размещённом на сервере ЕФСПО. |
But I want to be very clear that the passwords were not stored in our database in cleartext form. |
Документы в этой Вики хранятся не в реляционной базе данных, а в виде текстовых файлов. |
It's stored in a barrel for a year and a half... with its scent kept inside, so when we open the bottle... we smell flowers. |
Они хранятся в бочках полтора года... сохраняя аромат внутри, и когда мы открываем будтыку... мы чувствуем запах цветов. |
Since 1992, they had been stored in an area which floods easily and were likely to pollute the waters of the Paraguay river. |
С 1992 года они хранятся в легкозатопляемой зоне, что создает риск загрязнения вод реки Парагвай. |
You said most of the supplies for the ship are stored in 15. |
Ты говорил, что там хранятся припасы для кораблей. |
They continue to be hampered by a limited infrastructure - in addition to the problems already outlined above, a lack of functioning computers means data is not properly stored and power outages often ruin any forensic examples that have been taken in evidence and stored in refrigerators. |
Помимо уже описанных выше проблем, нехватка работающих компьютеров означает, что данные не хранятся надлежащим образом, а перебои с электроснабжением часто уничтожают все хранящиеся в холодильниках образцы, которые были взяты в ходе судебно-медицинской экспертизы в качестве доказательств. |
The serviceable generators are separated and stored in an appropriate location; some unserviceable generators are in the process of being checked by technicians and will be stored according to their status. |
Ремонтопригодные генераторы сейчас определяются и хранятся в отдельном месте, а не подлежащие ремонту генераторы сейчас проверяются техническим персоналом и будут храниться в соответствии с их состоянием. |
Portage comes with a default configuration stored in/etc/make.globals. |
Настройки Portage по умолчанию хранятся в/etc/make.globals. |
PhoA thumbanils are always stored in JPEG format, which causes from the most effective compression of this format. |
Хранятся эскизы PhoA всегда в формате JPEG, что обусловлено наиболее эффективным сжатием этого формата. |
And am I correct that the undercover files were stored digitally, stored on a secure network? |
И я так понимаю, все файлы по секретным операциям хранятся в электронном виде в защищенной сети? |
Crude oil and natural gas liquids are stored onshore, at refineries or terminals, and offshore, at platforms or installations on the seabed. |
Запасы сырой нефти и сжиженного природного газа хранятся на суше и в море. |
Basic spatial information comes "on the fly" from the digital city map and all alphanumeric information is stored in central databases. |
Базовая пространственная информация поступает непосредственно с цифровой карты города, и все алфавитно-цифровые данные хранятся в центральных базах данных. |
This is a highly secure area in which warheads and warhead components are stored, handled and assembled into - or disassembled from - complete nuclear warheads. |
Это строго режимный объект, на котором хранятся, обслуживаются и собираются - или размонтируются - боеголовки и компоненты боеголовок. |
The non-networked storage devices are stored in an environmentally controlled secure vault at the Section's Long Island facility. |
Несетевые запоминающие устройства хранятся в климатизированном надежно защищенном помещении здания Секции на Лонг-Айленде. |
As you know, our student records are stored on a Microsoft Paint file, which I was assured was future-proof. |
Как вы знаете, наши студенческие записи хранятся в файле Пэйнт, который, как меня убедили, является форматом будущего. |