Английский - русский
Перевод слова Stored
Вариант перевода Хранилось

Примеры в контексте "Stored - Хранилось"

Примеры: Stored - Хранилось
The freezer that your daughter's body was stored in. А о той самой морозилке, в которой хранилось тело вашей дочери.
Perhaps to remove whatever was stored inside. Возможно, чтобы изъять что-то изнутри, чтобы там ни хранилось.
It was stored on Earth and just recently turned up. Это хранилось на Земле и недавно было возвращено нам.
An area of compaction in the mummified tissue suggests something was stored in here. Область уплотнения на мумифицированных тканях позволяет предположить, что здесь что-то хранилось.
MoD asserts that these items were stored at Kuwait's three Air Bases and were found to be missing after liberation. Как сообщило МО, это имущество хранилось на трех военно-воздушных базах в Кувейте и после освобождения не было обнаружено.
Woody does not worry, because he has stored up plenty of food. Вуди не взволновался, поскольку дома у него хранилось много еды.
Having failed their first assault, the Japanese set fire to the north-west section of the warehouse, which stored fuel and wood. Потерпев неудачу в первой атаке, японцы подожгли северо-западную часть склада, где хранилось горючее и дерево.
Military and technical equipment for fortresses and military ships under construction was stored there. Здесь хранилось военное и техническое снаряжение для строящихся крепостей и военных кораблей.
The Senate Reserve stored approximately 4 million tonnes of goods for decades. В течение нескольких десятилетий в Сенатском резерве хранилось около 4 млн тонн товаров.
So instead, someone went to where that gold was being stored and they just labeled it as belonging to France now. Вместо этого кто-то отправился туда, где хранилось это золото, и просто отметил его как отныне принадлежащее Франции.
Until 2002 most information was stored on analog devices, but that year digital storage capacity exceeded analog for the first time. До 2002 большинство информации хранилось на аналоговых устройствах, но в том году цифровая ёмкость превысила аналоговое устройство впервые.
Must've been stored somewhere cold... and damp. Должно быть хранилось в каком-то холодном и сыром месте.
What I'm really interested in is the little electronic device that was stored with them. Что меня действительно интересует, так это маленькое электронное устройство, которое хранилось с ними.
In areas where weapons of mass destruction were produced, tested and stored the environment has been damaged, often beyond repair. В тех районах, где производилось, испытывалось и хранилось оружие массового уничтожения, окружающей среде был нанесен ущерб, зачастую непоправимый.
These items had been stored under inappropriate conditions for two to four years. Это имущество хранилось в не приспособленных для этого условиях от двух до четырех лет.
This equipment was stored in Koncar's warehouse. Это оборудование хранилось на складе компании "Кончар".
Some of the equipment appeared to have been stored outside and was damp or mouldy inside. Некоторое оборудование, по-видимому, хранилось под открытым небом и было внутри влажным и заплесневелым.
The two sons who met with the Committee denied there were any weapons stored in the house. Оба сына, которые встретились с представителями Комитета, отрицали, что в доме хранилось оружие.
The remaining materials, intended for training Liberian police officers, were stored in two UNMIL storage facilities. Остальное оружие, которое было предназначено для обучения либерийских полицейских, хранилось на двух складах МООНЛ.
At headquarters, recently retired assets were stored in the basement. В штаб-квартире недавно списанное имущество хранилось в подвале.
She stored his gear in her basement during the winters. У нее хранилось его оборудование в зимний период.
2.6 million Litres of diesel for generators at 5 sites in Mogadishu were stored and supplied. Для генераторов было поставлено и хранилось на пяти объектах в Могадишо 2,6 млн. литров дизельного топлива
Litres of diesel for ground transportation were stored and supplied at 5 locations in Mogadishu. литров дизельного топлива для наземного транспорта хранилось и поставлялось в пять пунктов базирования в Могадишо.
At the time of the drafting of the present report, these arms were still stored in a container at Goma Airport, waiting to be flown to Kinshasa. На момент составления настоящего доклада это оружие по-прежнему хранилось в контейнере в аэропорту Гомы, ожидая отправки в Киншасу.
In Kabul, warehouses of the International Committee of the Red Cross, in which food and other materials for emergency humanitarian assistance were stored, were repeatedly struck. В Кабуле неоднократно наносились удары по складам Международного комитета Красного Креста, где хранилось продовольствие и различное имущество для оказания чрезвычайной гуманитарной помощи.