| Creel's after a deadly weapon stored in that facility. | Крил охотится за смертельно опасным оружием, которое как раз хранится в том сооружении. |
| The small percentage that remains is stored at a site that is currently inaccessible owing to the security situation. | Оставшаяся небольшая его часть хранится в месте, которое в настоящий момент недоступно из-за обстановки в плане безопасности. |
| The remaining quantities are stored at the two sites that are currently inaccessible owing to the prevailing security situation. | Остаток этих материалов хранится на двух объектах, которые в настоящее время недоступны вследствие неблагоприятной ситуации в области безопасности. |
| Some of that surplus is stored for sowing in the next cultivation period. | Часть этих излишков хранится для посева в следующем сезоне. |
| The information obtained as a result of forensic medical examinations is protected, documented and stored in a safe place. | Информация, полученная в результате судебно-медицинских экспертиз, защищена, задокументирована и хранится в надежном месте. |
| My thoughts are collected by this box and everything I know about my friends is stored here. | В эту коробку собираются мои мысли, все, что я знаю о моих друзьях, хранится здесь. |
| The only hard copy is stored the old-fashioned way in the city archives. | Единственный экземпляр хранится в бумажном виде в городском архиве. |
| Those thieves knew exactly where the new exhibit is being stored. | Эти воры точно знали, где хранится новая коллекция для выставки. |
| These need to be stored properly, with caps on them. | Они должны хранится правильно, с закрытыми крышками. |
| And this is the same way energy is stored in a simple battery or fuel cell. | Точно так же энергия хранится в аккумуляторных или топливных батареях. |
| They might've stored some pieces there. | Возможно, там хранится часть произведений. |
| For whatever's stored in that thing. | За все, что хранится в этой штуке. |
| Makes all the calls as to what gets stored where. | Всё, чем он занимается, хранится здесь. |
| It's a myth that's currently stored on Aisle Corfu 783. | Миф, который сейчас хранится в проходе Корфу 783. |
| Over time, most of the planet's organic carbon has been absorbed and stored there, mostly by microbes. | Со временем, большая часть органического углекислого газа на планете поглощается океаном и хранится в нём в основном микробами. |
| The Government does not know how many of its arms are stored at which depots and with which units. | Правительство не знает, какое количество оружия хранится на складах и находится в подразделениях. |
| Please provide the following information on facilities where obsolete DDT is stored. | Пожалуйста, предоставьте следующую информацию о помещениях, в которых хранится устаревший ДДТ. |
| More than 62000 fuel assemblies from research reactors also are stored worldwide. | Во всем мире также хранится более 62000 топливных сборок из исследовательских реакторов. |
| Firearms are stored in a secured place with security guards strictly attached to the cargo. | Огнестрельное оружие хранится в безопасном месте под охраной, которая непрерывно следит за таким грузом. |
| Pathogenic material is stored in accordance with established storage standards. | Биопатогенный материал хранится в соответствии с предъявляемыми требованиями по хранению. |
| For example, liability may be imposed if there is knowledge and control over the information which is transmitted or stored. | Например, к ответственности можно привлечь в том случае, если имеют место знание и контроль над информацией, которая передается или хранится. |
| Information concerning the total number of users is stored in PKI storage. | Информация об общем количестве пользователей хранится в РКI-хранилище. |
| The database has a specific format - stored in a Word document in tabular form. | База данных имеет специфический формат - хранится в Word документе в виде таблицы. |
| Of course, in your absence will be reassured that the instructions stored in cool delivery company. | Конечно, во время Вашего отсутствия будет заверил, что инструкции хранится в прохладном компанией экспресс-доставки. |
| It stays safely stored in our computer at all times. | Он всегда надежно хранится в нашем компьютере. |