Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Положении дел

Примеры в контексте "Status - Положении дел"

Примеры: Status - Положении дел
Finally, it reports on the status of the financial resources available for the work on JI. В заключение в нем приводится информация о положении дел с финансовыми ресурсами, имеющимися для работы по СО.
The SBI took note of the information relating to the status of contributions as at 15 May 2014. ВОО принял к сведению информацию о положении дел со взносами по состоянию на 15 мая 2014 года.
The status of ratification is set out in the table below. В нижеследующей таблице представлена информация о положении дел в связи с ратификацией.
I have the honour to enclose herewith updated information on the current status of the implementation of the Minsk arrangements (see annex). Имею честь настоящим препроводить обновленную информацию о текущем положении дел с выполнением Минских договоренностей (см. приложение).
They also reported on the status of invitations. Они также сообщили о положении дел с приглашениями.
Note 3.2 provides details of the status of the outstanding contributions and their aging profile. В примечании 3.2 представлены детальная информация о положении дел с невыплаченными взносами и разбивка взносов по срокам.
MERCOSUR had also conducted a study into the ratification status of States parties to the principal universal and regional human rights instruments. МЕРКОСУР было также проведено исследование по вопросу о положении дел в сфере ратификации государствами - участниками важнейших универсальных и региональных соглашений в области прав человека.
In addition enterprises are required to submit an annual report giving an account of the status of gender equality within their organisation. Предприятия обязаны также ежегодно представлять отчетность о положении дел с равноправием мужчин и женщин на предприятиях.
Information on the status of gender equality is given under article 13. Информация о положении дел с равноправием мужчин и женщин приводится в разделе, посвященном статье 13.
Research departments in tax revenue authorities act as early warning systems on the status of the national and global economy. Научно-исследовательские подразделения налоговых органов выступают в качестве систем раннего оповещения о положении дел в национальной и глобальной экономике.
The Chair will update the Steering Body on the status of the review of the Convention. Председатель представит Руководящему органу обновленную информацию о положении дел с рассмотрением Конвенции.
This website provides information on the current status of planning for the conference and makes all relevant information available to a wide audience. На этом веб-сайте содержится информация о текущем положении дел с планированием конференции, и с его помощью широкой аудитории предоставляется доступ ко всей соответствующей информации.
The Secretary-General also received briefings from the contractors on the status of development of mining and processing technology. Генеральный секретарь получил также от контракторов обновленную информацию о положении дел с разработкой добычно-обрабатывающих технологий.
A representative of the ECE secretariat presented the status of the submission of national summary reports and summarized their initial analysis. Представитель секретариата ЕЭК сообщил о положении дел с представлением национальных кратких докладов и кратко описал выводы их первоначального анализа.
Please provide information on the status of the draft constitutional reform which recognizes the identity of indigenous peoples. Просьба сообщить о положении дел с проектом поправки к Конституции, предусматривающей признание самобытности коренных народов.
Please also provide information on the status of the proposed reform of the hukou system. Просьба представить также информацию о положении дел с предложенной реформой системы "хукоу".
Annual status reports, including model performance analysis Годовые доклады о положении дел, включая анализ результативности моделей
Annual status reports to the EMEP Steering Body. Ежегодные доклады о положении дел Руководящему органу ЕМЕП.
The secretariat reported on the status of national and regional training workshops on energy efficient and affordable housing. Секретариат доложил о положении дел в области проведения национальных и региональных учебно-практических рабочих совещаний по вопросам энергоэффективного доступного жилья.
Subsequently, participants gave an overview of the status of competition law enforcement in their countries. Затем участники в общих чертах рассказали о положении дел с обеспечением применения законодательства по вопросам конкуренции в своих странах.
Maldives asked about the status of the Plan of Action on Education for All. Делегация Мальдивских Островов задала вопрос о положении дел с осуществлением Плана действий в области образования для всех.
These States were willing to provide an update on its status during future consultation on this matter. Эти государства выразили готовность представить обновленные сведения о положении дел в ходе будущих консультаций по этому предмету.
The Committee expects an update on the status and cost implications of deferred projects in the performance report for the period 2008/09. Комитет надеется получить обновленную информацию о положении дел и финансовых последствиях отложенных проектов в докладе об исполнении бюджета за 2008/09 год.
This part of the summary report shall provide an analysis and synthesis of the status of implementation of the Protocol. В этой части краткого доклада должны быть представлены анализ и обобщенная информация о положении дел с осуществлением Протокола.
Furthermore, a periodic global status report on adaptation, coordinated by the AC, was discussed. Кроме того, был обсужден вопрос о подготовке, при координирующей роли КА, периодического доклада о глобальном положении дел в области адаптации.