Английский - русский
Перевод слова Stabilize
Вариант перевода Стабилизации

Примеры в контексте "Stabilize - Стабилизации"

Примеры: Stabilize - Стабилизации
It therefore reiterated its call to the United Nations to impose a no-fly zone on Somalia, to blockade its seaports, and to deploy United Nations operations to help stabilize the country and support its reconstruction. Поэтому он вновь призвал Организацию Объединенных Наций объявить воздушное пространство Сомали зоной, закрытой для полетов, блокировать морские порты страны, а также начать проведение операций Организации Объединенных Наций с целью содействовать стабилизации страны и оказать поддержку в ее восстановлении.
From 1997, the incidence of syphilis showed a tendency to stabilize and progressively diminish, with only 8,024 new cases of syphilis registered in 2001; however, the incidence of syphilis remains relatively high and far exceeds the incidence in developed countries. С 1997 года наметилась тенденция к стабилизации и постепенному снижению заболеваемости сифилисом и за 2001 год было зарегистрировано уже 8024 новых случаев сифилиса, но тем не менее, уровень заболеваемости сифилисом остается еще достаточно высоким и во много раз превышает таковой в развитых странах.
The 0.5 per cent rule, designed to stabilize salaries in local currency terms between cost-of-living adjustments, limits the changes in local currency pay due to exchange rate fluctuations to plus or minus 0.5 per cent of net take-home pay. Правило 0,5 процента, предназначенное для стабилизации размеров окладов в местной валюте в период между корректировками на рост стоимости жизни, ограничивает изменение размеров заработной платы в местной валюте, обусловленное колебаниями валютного курса, до плюс-минус 0,5 процента от чистого получаемого на руки вознаграждения.
In connection with work to stabilize the subregion, my delegation welcomes the ongoing efforts being made by the leaders of the Mano River Union countries to restore confidence and get the Union's activities started again. В свете усилий по стабилизации ситуации в субрегионе моя делегация приветствует инициативы, предпринимаемые лидерами членов Союза стран бассейна реки Мано в целях восстановления доверия и возобновления деятельности Союза.
Create an enabling environment for women to participate in peacebuilding processes that encourage their participation in the political processes that emerge as conflict-affected countries stabilize. создание благоприятной среды, способствующей более широкому вовлечению женщин в процессы миростроительства, которые могли бы побуждать их к активному участию в политических процессах, происходящих в ходе стабилизации обстановки в странах вооруженного конфликта.
Fermented egg product is an egg product obtained through the action of fermentation agents, which are used to alter its properties (e.g. enhancing its natural functional properties: foamability, emulsification) and/or to stabilize (desugar) it. Ферментированный яичный продукт - яичный продукт, получаемый в результате применения ферментов с целью изменения его свойств (например, усиления его естественных функциональных свойств: пенообразующей способности, эмульгирующей способности и т.д) и/или его стабилизации (обессахаривания).
What can be done to stabilize an economy when nominal interest rates cannot be lowered any further, but prices still fall and the output gap - the difference between what it can produce and what it actually does produce - remains wide? Что можно сделать для стабилизации экономики, когда номинальные процентные ставки уже некуда понижать, но цены продолжают падать и разрыв в объемах производства - разница между тем, что может быть произведено и что в действительности производится - остаётся значительным?
Encourages the ongoing efforts of ECOWAS towards a lasting and final settlement of the crisis in the Mano River Union region, and underlines the importance of the continuing political and other support that the United Nations provides to these efforts in order to stabilize the region; поддерживает непрекращающиеся усилия ЭКОВАС по достижению прочного и окончательного урегулирования кризиса в районе Союза стран бассейна реки Мано, и подчеркивает важность постоянной политической и другой поддержки, которую Организация Объединенных Наций оказывает этим усилиям в целях стабилизации положения в этом районе;
Stabilize irrigated land salinization processes and the transport of salts from irrigated areas to rivers. Стабилизировать процессы засоления орошаемых земель и выноса солей с орошаемых массивов в реки. путем стабилизации процесса накопления токсичных солей на орошаемых массивах и сокращения выноса солей коллекторно-дренажными водами в реки.