Английский - русский
Перевод слова Stabilize
Вариант перевода Стабилизации

Примеры в контексте "Stabilize - Стабилизации"

Примеры: Stabilize - Стабилизации
A new set of rules for diplomacy, military strategy, and arms control is needed to stabilize this emerging nuclear order. Для стабилизации этого нового ядерного порядка необходим новый набор правил дипломатии, военной стратегии и контроля над вооружениями.
The Bank had insufficient legal backing for action needed to stabilize the financial system. У банка не было достаточной правовой базы для действий, нужных для стабилизации финансовой системы.
Within a complex and constantly evolving economy, a simplistic inflation-targeting framework will not stabilize the value of money. В сложной и постоянно эволюционирующей экономике упрощенческий подход, основанный на инфляционном таргетировании, не приведет к стабилизации ценности денег.
Eurobonds and a solidarity fund could promote growth and stabilize the interest rates faced by governments in crisis. Еврооблигации и фонд солидарности могут способствовать росту и стабилизации процентных ставок, с которыми сталкиваются правительства в условиях кризиса.
To stabilize market-oriented economies requires a return to the right balance between markets and provision of public goods. Для стабилизации рыночно ориентированных экономик требуется возврат к правильному балансу между рынками и предоставлением общественных благ.
We then manipulate these equations with the help of control theory to create algorithms that stabilize the quad. Затем мы на основе теории управления преобразуем эти уравнения для получения алгоритмов стабилизации квада.
And then for that unstable ligament, we put in a human donor ligament to stabilize the knee. Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена.
Large telescopes are housed in domes, both to protect them from the weather and to stabilize the environmental conditions. Крупные телескопы располагают в специальных башнях для защиты от неблагоприятной погоды и для стабилизации условий наблюдения.
This helped stabilize the work of government ministries. Такие меры способствовали стабилизации работы министерств.
Recent history shows that political appointees often fail to take courageous or unpopular steps to stabilize the economy. Недавняя история показывает, что назначенные политические деятели очень часто отказываются от принятия смелых и непопулярных решений для стабилизации экономики.
We are committed to further developing our political and economic transformation in order to consolidate democracy and stabilize the market economy in Hungary. Мы намерены и далее продолжать политические и экономические преобразования в интересах укрепления демократии и стабилизации рыночной экономики в Венгрии.
All international commodity agreements, except the International Natural Rubber Agreement, have ceased to function as mechanisms to stabilize prices. Все международные соглашения по сырьевым товарам перестали выполнять функции механизмов стабилизации цен, за исключением Международного соглашения по натуральному каучуку.
Also obvious is the ongoing role played by public administration in developing the private sector in such a way as to organize and stabilize it. Также очевидна неизменная роль государственного управления в развитии частного сектора с целью его организации и стабилизации.
Complementary programmes to stabilize and/or refinance the existing projects of beneficiaries and further technical assistance are clearly needed to guarantee the effective reintegration of former combatants. Существует явная необходимость в дополнительных программах по стабилизации и/или рефинансированию существующих проектов, осуществляемых в интересах конкретных получателей, а также в дополнительной технической помощи, с тем чтобы полностью обеспечить эффективную реинтеграцию бывших комбатантов.
Producing countries unilaterally set up a market intervention mechanism known as the "Retention Plan" to stabilize prices. Страны-производители в одностороннем порядке создают механизм рыночной интервенции, так называемый "план сдерживания", для стабилизации цен.
MONUC will continue to make every effort to help stabilize Ituri. МООНДРК будет продолжать предпринимать все возможные усилия в целях содействия стабилизации обстановки в Итури.
Aid flows should be counter-cyclical to enable least developed countries to stabilize public expenditure. Но чтобы наименее развитые страны могли добиться стабилизации в сфере государственных расходов, поступление помощи не должно увязываться с цикличностью процессов в других странах.
Government interventions can help stabilize or reduce inequality. Принимаемые правительствами меры могут способствовать стабилизации положения или уменьшению неравенства.
I appreciate France's leadership in helping to stabilize Sudan's neighbours. Я высоко ценю ту ведущую роль, которую Франция играет в усилиях по стабилизации ситуации в соседних с Суданом странах.
Meanwhile, significant advances on the security track contributed to a major new opportunity to stabilize Somalia. В то же время благодаря значительным успехам в области обеспечения безопасности открылись новые крупные возможности для стабилизации положения в Сомали.
The participants reiterated the crucial importance of long-term socio-economic development in order to stabilize Mali and the region. Участники вновь заявили об исключительной важности долгосрочного социально-экономического развития для стабилизации положения в Мали и регионе.
UNAMID continued to help to mitigate violence and stabilize communities through the implementation of community-based labour-intensive projects. ЮНАМИД продолжала оказывать содействие в борьбе с насилием и стабилизации обстановки в общинах с помощью реализации в них трудоинтенсивных проектов.
International efforts had failed to stabilize the Central African Republic. Международные усилия не привели к стабилизации положения в Центральноафриканской Республике.
The Committee trusts that the administration will undertake other viable measures to stabilize the staffing situation at the Base. Комитет надеется, что администрация примет более жизнеспособные меры для стабилизации положения с укомплектованием штата на Базе.
They had worked in precarious situations in order to stabilize societies and build peace. Они действовали в опасных ситуациях с целью стабилизации положения в обществе и построения мира.