Английский - русский
Перевод слова Stabilize
Вариант перевода Стабилизации

Примеры в контексте "Stabilize - Стабилизации"

Примеры: Stabilize - Стабилизации
X-inactivation process occurs in mice even in the absence of this gene via epigenetic regulation, but Xist is required to stabilize this silencing. Впрочем, в дальнейшем было показано, что инактивация Х-хромосомы у мышей всё-таки происходит даже в отсутствие гена Xist посредством эпигенетической регуляции, но Xist-РНК необходима для стабилизации такого сайленсинга.
The same procedure would bring us to the "required" annual drift of - 2.93 per cent to stabilize energy consumption. Аналогичная процедура расчетов даст нам "требуемый" ежегодный инерционный коэффициент "сноса" в размере 2,93%, необходимый для стабилизации потребления энергии.
We shall continue with our commitment to rebuild and stabilize Haiti in order to make it possible for the Haitian people to be the masters of their own destiny. Мы должны продолжать выполнять взятое нами обязательство по восстановлению и стабилизации страны, с тем чтобы народ Гаити вновь смог стать хозяином свой судьбы. Председатель: Сейчас слово имеет представитель Перу.
The effect of this lower atmosphere heating and surface dimming is to stabilize the boundary layer, making air pollution episodes worse, and perhaps affecting rainfall. Разогрев нижних слоев атмосферы и затемнение поверхности Земли приводит к стабилизации пограничного слоя, что усугубляет последствия поступления загрязнителей в атмосферу и, возможно, оказывает негативное влияние на режим осадков.
As a result, the time taken to stabilize the precursor fibres is reduced, thereby affording a reduction in the energy consumption and an increase in the productivity of the process for producing a carbon fibre. В результате снижается время стабилизации волокон предшественников, что влечет за собой снижение энергозатрат и повышение производительности процесса получения углеродного волокна.
They are also being used to stabilize the food markets, meet energy demands and tackle climate change issues. I understand that countries devastated by wars and other armed conflicts, by environmental disasters or by famine need assistance. Они также используются в целях стабилизации продовольственных рынков, удовлетворения потребностей в энергоносителях и решения вопросов, связанных с последствиями изменения климата.
Aristotle was preoccupied with dental issues, writing about treatments of decayed teeth and gum disease, extractions conducted with forceps, and the use of wire to stabilize fractured jaws. Аристотель занимался стоматологическими проблемами, писал о лечении разрушенных зубов и заболеваниях десен, экстракциях, проведенных при помощи пинцета и использовании проволоки для стабилизации сломанных челюстей.
In Paris, the suggestion is growing that Washington must be made to stabilize exchange rates between the main currencies, in particular the euro/dollar exchange rate. В Париже растет предположение, что Вашингтон должен предпринять шаги по стабилизации обменного курса между основными валютами, в частности обменный курс евро к доллару.
For two years, during 2005 and 2006, the team led by Friedman was attempting to stabilize the existing structure and support the endangered areas of the structure with new mudbricks. В течение 2005-2006 годов реставраторы из археологической миссии Рене Фридмана проводят работы по стабилизации существующий структуры форта и укрепляют опасные участки новой кирпичной кладкой.
Monetary measures and budget controls under stabilization programmes may work to stabilize the economy, but these measures alone are insufficient if the economy is not restructured. Меры денежно-кредитного регулирования и бюджетного контроля в стабилизационных программах могут содействовать стабилизации экономики, однако одних этих мер окажется недостаточно без перестройки экономики.
I wish to point out in conclusion that the efforts carried out in 1994-2001 to provide social benefits to workers made redundant during the restructuring of the coal sector helped to stabilize the socio-economic situation in the coal-producing regions. В заключение отмечу, что проводимая в 1994-2001 гг. работа по социальной защите работников, высвобождаемых в ходе реструктуризации угольной отрасли способствовала стабилизации социально-экономического положения в углепромышленных регионах.
Too often, these stereotypes are misused to create so-called feindbilder, a German word that means "images of enemies", in order to stabilize societies or political power bases. Слишком часто эти стереотипы используются в целях создания «файндбильдер», что по-немецки означает «образ врага» в целях стабилизации основы общества или политической власти.
The question is whether the change in coupons - possibly coupled with an extension of maturities - would be enough to stabilize the Greek economy and restore growth. Вопрос в том, будет ли изменение в купонах, возможно вместе с продлением сроков погашения, достаточным для стабилизации греческой экономики и восстановления роста.
I named it in memory of my friend Tomasso Padoa-Schioppa, who, as Italy's central banker in the 1990's, helped to stabilize that country's finances. Я назвал его в память моего друга Томазо Падоа-Скиоппа, который, будучи одним из главных итальянских банкиров в 1990-х годах, способствовал стабилизации финансов этой страны.
However, like-minded mid-level powers with similar intentions could complement what the UN or the US lacks, effectively generating sufficient clout to stabilize the global security environment. Однако, одинаково мыслящие державы среднего уровня со сходными намерениями могли бы компенсировать то, чего не хватает США и ООН, и создать необходимые условия для стабилизации ситуации в области безопасности во всем мире.
(f) Development through agriculture of unused floodplains: this can, as in the case of Niger, stabilize the population by increasing food availability. Такое освоение земель, основанное главным образом на внедрении новых видов сельскохозяйственной практики, может (как, например, в случае Нигера) содействовать стабилизации численности населения благодаря увеличению продовольственных ресурсов.
International attention is thus drawn to considering modalities for more regular public-private discussion and information-sharing in order to foster and stabilize private sector financial flows. Таким образом, на международном уровне внимание обращается на рассмотрение путей налаживания на более регулярной основе обсуждений с участием государственного и частного секторов и обмена информацией в интересах поощрения и стабилизации поступления финансовых средств из частного сектора.
Control of access to and from Baghdad, curfew extensions and house-to-house cordon and search operations were some of the additional security measures employed to stabilize the capital. В числе некоторых из дополнительных мер безопасности, принимавшихся в целях стабилизации обстановки в столице, были установление контроля за въездом и выездом из Багдада, продление комендантского часа и оцепление всех домов подряд и проведение в них обысков.
He thought that the big powers owning merchant fleets crossing the Gulf of Aden could help to stabilize not only Somali waters but also the country. Он полагает, что крупные державы, торговые суда, которые проходят через Аденский залив, могут содействовать стабилизации ситуации не только в водах Сомали, но и в самой стране.
In 2008, over US$ 2 million came into the country through the banks, helping to reduce poverty and create new jobs, support business activities and stabilize the national currency and the creditworthiness of the commercial banks. Это содействовало снижению уровня бедности в стране, способствовало созданию новых рабочих мест, поддержке предпринимательской деятельности, стабилизации курса национальной валюты, кредитоспособности коммерческих банков.
The need to stabilize commodity prices, with a view to assuring returns that are considered as "remunerative" to producers is not a new concept in the development debate. Необходимость стабилизации цен на сырьевые товары в целях обеспечения доходов, которые считаются вознаграждающими усилия производителей, не являются новой концепцией в полемике по вопросам развития.
The target for the first year is to repair the actual breach; that for the second and third years is to stabilize the surrounding structure in the canal. За первый год будет починен сам пролом, а потом будут вестись работы по стабилизации окружающих структур канала.
Since its deployment in July, the Katanga brigade has helped to stabilize the general situation and build an atmosphere of security in northern and central Katanga where uncontrolled Mayi-Mayi groups, who have resisted demobilization, have been preying on the population. С момента своего развертывания в июле катангская бригада способствовала стабилизации общего положения и созданию обстановки безопасности в северных и центральных районах Катанги, где неконтролируемые группы мауи-мауи, сопротивляющиеся демобилизации, грабят население.
Under these circumstances, the Heads of the CSTO member States are of the view that international efforts should be coordinated more effectively in order to help stabilize the situation in Afghanistan and counter those threats. В этих условиях, по мнению глав государств - членов ОДКБ, необходима более эффективная координация международных усилий в целях содействия стабилизации ситуации в Афганистане, противодействия этим угрозам.
In this regard, the lack of any allowance for slippage presents the risk that there will be insufficient time between deployments to stabilize the system or provide adequate training and support to users. В связи с этим неучет возможности отставания несет с собой риск того, что после внедрения системы в различных структурах не останется достаточно времени для стабилизации работы системы или обеспечения надлежащей подготовки пользователей или оказания им поддержки.