Phil convinced me it was okay to spend the money. |
Фил убедил меня, что мы можем потратить эти деньги. |
One simple solution would be to distribute the funds to governments, which could then decide how best to spend them in their countries. |
Простым решением, было бы распределить финансирование правительств, которые могли бы решить, как лучше потратить их в своих странах. |
The obvious way to square this circle is to spend more on imports. |
Очевидный способ добиться невозможного состоит в том, чтобы потратить больше на импорт. |
Obviously, debt accumulates wherever people want to spend more than they have saved. |
Понятно, что долг накапливается там, где люди хотят потратить больше, чем они сберегли. |
India's willingness to spend when everyone else is attempting to sell and save entails risks that need to be carefully managed. |
Желание Индии потратить, когда все кругом пытаются продать и сохранить, влечет за собой риски, с которыми нужно аккуратно обходиться. |
Government can either spend more money itself, or try to stimulate private spending by cutting taxes or lowering interest rates. |
Правительство может либо само непосредственно потратить больше денег, либо попытаться стимулировать частные расходы, сокращая налоги или снижая процентные ставки. |
For once, I was planning to spend it all. |
На этот раз я планировал потратить их все. |
You would spend the whole day to get here. |
Вам бы пришлось потратить целый день, чтобы добраться. |
Lower interest rates, for example, would free up money so that even countries with tight budget constraints could spend more on growth-enhancing investments. |
Снижение процентных ставок, например, позволит высвободить деньги, так что даже страны с жесткими бюджетными ограничениями смогут потратить больше средств на увеличение инвестиций для поддержки роста. |
19 trillion dollars is what we're going to have to spend. |
Нам придётся потратить 19 триллионов долларов. |
And they said they'd spend all this time. |
Они сказали, что хотели бы потратить на это время. |
We've got 19 billion to spend on health care or something. |
У нас 19 миллиардов долларов, которые можно потратить на медицину и т.д. |
You could spend 400 years doing just that. |
Можно потратить 400 лет только на это. |
And we are bequeathing to the developing world school systems that they will now spend a century trying to reform. |
Мы передаем в наследство развивающимся странам такую систему школ, что им придется потратить столетие на попытки реформировать ее. |
What makes you think you'll live to spend a nickel? |
Что заставляет Вас думать, что Вы останетесь живы и сможете потратить эти деньги? |
We are ready to spend 15 years achieving education. |
Мы готовы потратить 15 лет на образование. |
I begged him to spend the money and make witness protection a priority. |
Я умолял его потратить деньги на то, чтобы сделать защиту свидетелей приоритетной задачей. |
I never spend more than I have. |
Я не смогу потратить больше, чем есть. |
We can't spend it on food or lodging. |
Мы не можем потратить их на еду и жильё. |
But, boss, I can't spend no half a bill. |
Но, босс, я не могу потратить половину банкноты. |
And three: More gold than you can spend if you lived a thousand years. |
И в-третьих: больше золота, чем ты сможешь потратить, проживи хоть тысячу лет. |
I think you planned how to spend your ill-gotten gains. |
Вы уже строили планы, как потратить неправедно добытые денежки. |
It's already considered cheap to spend $100 for releasing of stress. |
Теперь считается недорого потратить сто баксов на лекарство от стресса. |
Master Colin can't spend his whole life in a world of his own making. |
Господин Колин не может потратить всю свою жизнь в мире, созданном им самим. |
I mean so much money your children's children couldn't even spend the interest. |
В смысле, столько денег, что дети твоих детей не смогут потратить даже проценты. |