Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Потратить

Примеры в контексте "Spend - Потратить"

Примеры: Spend - Потратить
Did I really want to spend my entire night saving Graham's slumber party? Хотел ли я потратить весь свой вечер на спасение вечеринки Грэма?
I would rather spend my money on something totally unproven, preferably from a company I've never heard of? Я бы предпочел потратить свои деньги на что-то совершенно неизвестное, желательно от компании о которой я никогда не слышал?
How could you spend seven hours on a plane with a library of romantic comedies and not find clarity? Как ты могла потратить семь часов в самолете на библиотеку романтических комедий и не найти ясности?
For the period 2010 to 2020, it has been estimated that the Asia-Pacific region needs to spend about $8 trillion on infrastructure, with the ICT sector comprising 10 per cent of that amount. З. За период с 2010 по 2020 год было подсчитано, что Азиатско-Тихоокеанскому региону необходимо потратить около 8 трлн. долл. США на инфраструктуру, при этом на долю сектора ИКТ пришлось 10 процентов на эту сумму.
An estimated 90 million African households had annual incomes of at least $5,000 in 2011, allowing them to spend at least half of their income on products other than food and basic necessities. По оценкам, в 2011 году 90 млн. африканских домохозяйств имели годовой доход не менее 5 тыс. долл. США, что позволило им потратить не менее половины своих доходов на другие товары, помимо продовольствия и предметов первой необходимости.
Darling, you must spend coins to receive coins. Дорогой, чтобы получить монеты ты должен потратить монеты
I think I have a right to spend it how I wish! И могу потратить их, на что пожелаю!
Maybe you want to get a butcher's license, spend a little time at the offices, maybe you want to check into the international aspect of the business. Может быть, ты хочеш получить лицензию мясника, потратить немного времени в офисах, может быть, ты хочеш проверить себя, в международных аспектах бизнеса.
Better to spend 200 on something and wear it 100 times, than 30 quid and only wear it once. Лучше потратить 200 фунтов на то, что будешь носить сотню раз, чем 30 фунтов на один раз.
There's no point in a spreadsheet if you spend summer money in winter. От таблиц толку не будет, если потратить отложенные на лето деньги зимой. Господи!
You are not going to spend seventy-five thousand dollars on Jimmy Choos when you could buy four hundred pairs of less prestigious but I'm sure equally stylish shoes. Ты не собираешься потратить 75 тысяч долларов на ДЖимми чу когда можешь купить 4 сотни туфлей не столь престижных но я уверен таких же стильных
What I mean is, they want to spend more, they just don't know it, all right? Объясняю мысль, они готовы потратить больше, но пока об этом не знают.
You're saying we should take the money we're saving for a new toilet and spend it on pizza? То есть ты предлагаешь взять немного денег, которые мы откладываем на новый унитаз, и потратить их на пиццу?
So, you're going to spend hours and hours combing through all this stuff? Так что, ты собираешься потратить кучу времени, копаясь во всём этом барахле?
Invest it for me. I just don't have time to spend it while I'm here. Будь другом, инвестируй их для меня, у меня нет времени их потратить.
So if you spend 2,000 dollars, and let's say the telephone lasts 10 years, and if 5,000 dollars every year - so that's 50,000 dollars. Если потратить 2 тысячи долларов и телефон просуществует, допустим, 10 лет, принося 5 тысяч долларов ежегодно, получится 50 тысяч долларов.
You want to spend a fortune buying a home so that you can spend another fortune remodeling it? Ты хочешь потратить кучу денег на дом, чтобы потратить вторую кучу на его ремонт?
And so is your incompetence, because every minute you spend in here with me is a minute you could be out there looking for the guy that did this. Как и ваша некомпетентность, ведь каждую минуту, что вы проводите здесь со мной, вы могли бы потратить на поиск того, кто это сделал.
And before I tell you the ways that you can spend it that will make you happier, let's think about the ways we usually spend it that don't, in fact, make us happier. Но прежде чем я расскажу вам, как потратить деньги, чтобы стать счастливее, давайте подумаем, как мы обычно их тратим, не становясь при этом счастливее.
The principles that Ukraine is defending - the very principles on which the EU is based - will be abandoned, and the EU will have to spend a lot more money on defending itself than it would need to spend helping the new Ukraine succeed. Принципы, которые защищает Украина - которые лежат в основе ЕС - будет отброшены, и ЕС придется потратить гораздо больше денег на защиту себя, нежели пришлось бы тратить на поддержание успеха Украины.
For example, here in California we're going to spend one billion dollars on the death penalty in the next five years - one billion dollars. Например, здесь в Калифорнии мы хотим потратить один миллиард долларов на смертную казнь за следующие пять лет, один миллиард долларов.
Do you want to spend the moments of your life, nay, our lives, in that dress? Ты хочешь потратить моменты своей жизни, даже, нашей жизни, в этом платье?
But just ask me before you spend this kind of money, until I catch up on some expenditure, okay? Просто спроси меня до того, как потратить столько денег, пока я не улажу некоторые расходы?
'Having blown half our money and got nowhere, we decided we should 'spend a massive £2,000 on some new suspension.' Выкинув половину наших денег и ничего не получив, мы решили что должны потратить еще солидные 2000 фунтов на новые амортизаторы.
'Cause I am bidding on it and I am ready to spend an amount that my accountant calls "dangerous and irresponsible." Потому что я борюсь за неё и готова потратить сумму, которую мой бухгалтер называет "опасной и безответственной".