Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Потратить

Примеры в контексте "Spend - Потратить"

Примеры: Spend - Потратить
I think you're supposed to spend, like, three months' pay on a ring. Думаю, что на кольцо надо потратить трехмесячную зарплату.
If he's awake now, you can spend a couple of minutes with him. Вы можете потратить через пару минут с ним.
I would have had to spend a fortune on new suits just to walk into that office of theirs. Пришлось бы потратить целое состояние на костюмы, просто чтобы поддерживать имидж.
You have to find the raw jewel inside And spend the time to polish and refine it. Если ты найдёшь в себе природный камень очень важно потратить время на его огранку.
He said I should only ever spend my nest egg on something really important. Сказал, что я должен их потратить только на что-то очень важное.
You can't begin to spend all the money you've got. Вы не можете потратить ваше состояние.
That's the same story, Benji will spend it alright. Поверь мне, он уж найдет куда потратить.
So we gave some examples of what you could spend iton. И варианты того, как можно их потратить.
You have to spend five minutes greeting the lyaarans then make small talk for an hour. Вам придется провести около пяти минут, обмениваясь приветствиями с лиэранцами после того, как они поднимутся на борт и, может быть, потратить час на болтовню во время приема.
To buy the stopwatches needed by Cuba's physical education and physical culture teachers, it was necessary to spend $583,800. На приобретение секундомеров для преподавателей физкультуры пришлось потратить 583800 долл. США.
The missus wouldn't have the 'eart to spend ten. У нас с хозяйкой духу не хватит их потратить.
Or we could spend another year looking for ways to bait this trap, and we wouldn't come up with anything even close. Мы можем ещё год потратить на эту ловушку, И всё равно не добьёмся лучшего результата.
It's plenty for you to spend in Kaosksiung Вполне достаточно, чтобы потратить в Гаосюне.
We'd do much better to spend our time thinking of ways to fight the Organization and destroy the world's ruling structure. Лучше потратить время на создание плана противостояния Организации и разрушения мировой системы правления.
Now, I just want to know, you, by any chance, did not spend $2,000 on... Мне бы хотелось узнать, могли ли вы, случайно потратить $2000 на...
This sad little man has fungussy feet but won't spend the 20... У этого ничтожества на ногах грибок, но жалко потратить 20...
Given the complex nature of the human being, the human psyche a person could spend a lifetime discovering who he himself is let alone who others are. Учитывая сложный характер человека, его души человек может потратить целую жизнь, познавая себя самого не говоря уже о познавании других.
I don't want gamers to regret the time they spent playing, time that I encouraged them to spend. Я не хочу, чтобы игроки сожалели о потраченном времени, овремени, которое я их подтолкнула потратить.
So a few years ago, L.A. County decided that they needed to spend 2.5 billion dollars to repair the city schools. Итак, несколько лет назад, городской округ Лос Анджелеса решил потратить 2,5 миллиарда долларов на ремонт городских школ.
And Andy and his team discovered that they were going to spend 200 million of those dollars on asphalt to surround the schools themselves. И вот Энди и его команда узнали, что город собирается потратить 200 миллионов из этих денег на асфальтирование территории вокруг школ.
And how to spend it would seem to be relevant, but that is not the story that the remembering self keeps for us. И как его потратить - кажется вполне уместным вопросом, но это не та история, которую помнящее я сохраняет для нас.
Well how do you fix it? We could spend 10,000 lifetimes trying to prune this legal jungle. Ну и как с этим справиться? Можно потратить 10000 жизней, продираясь сквозь эти правовые джунгли.
Pra finished its moments now to spend money being paid to use! Рга закончило свои моменты теперь для того чтобы потратить деньг будучи оплачиванным для использования!
If you wanted to drive this car from London to Manchester, you'd have to stop in Stoke-on-Trent and spend 20 hours charging it up. Если хотите проехать на этой машине из Лондона в Манчестер, вам нужно будет остановиться в Спок-он-Тренте и потратить 20 часов на подзарядку.
What makes me good at selling mattresses is I can look at a person's clothes and know exactly how much they can afford to spend. В продаже матрасов, я хорошь потому,... что лишь взгляну, как человек одет,... и сразу понимаю, сколько точно он может потратить.