| I think you're supposed to spend, like, three months' pay on a ring. | Думаю, что на кольцо надо потратить трехмесячную зарплату. |
| If he's awake now, you can spend a couple of minutes with him. | Вы можете потратить через пару минут с ним. |
| I would have had to spend a fortune on new suits just to walk into that office of theirs. | Пришлось бы потратить целое состояние на костюмы, просто чтобы поддерживать имидж. |
| You have to find the raw jewel inside And spend the time to polish and refine it. | Если ты найдёшь в себе природный камень очень важно потратить время на его огранку. |
| He said I should only ever spend my nest egg on something really important. | Сказал, что я должен их потратить только на что-то очень важное. |
| You can't begin to spend all the money you've got. | Вы не можете потратить ваше состояние. |
| That's the same story, Benji will spend it alright. | Поверь мне, он уж найдет куда потратить. |
| So we gave some examples of what you could spend iton. | И варианты того, как можно их потратить. |
| You have to spend five minutes greeting the lyaarans then make small talk for an hour. | Вам придется провести около пяти минут, обмениваясь приветствиями с лиэранцами после того, как они поднимутся на борт и, может быть, потратить час на болтовню во время приема. |
| To buy the stopwatches needed by Cuba's physical education and physical culture teachers, it was necessary to spend $583,800. | На приобретение секундомеров для преподавателей физкультуры пришлось потратить 583800 долл. США. |
| The missus wouldn't have the 'eart to spend ten. | У нас с хозяйкой духу не хватит их потратить. |
| Or we could spend another year looking for ways to bait this trap, and we wouldn't come up with anything even close. | Мы можем ещё год потратить на эту ловушку, И всё равно не добьёмся лучшего результата. |
| It's plenty for you to spend in Kaosksiung | Вполне достаточно, чтобы потратить в Гаосюне. |
| We'd do much better to spend our time thinking of ways to fight the Organization and destroy the world's ruling structure. | Лучше потратить время на создание плана противостояния Организации и разрушения мировой системы правления. |
| Now, I just want to know, you, by any chance, did not spend $2,000 on... | Мне бы хотелось узнать, могли ли вы, случайно потратить $2000 на... |
| This sad little man has fungussy feet but won't spend the 20... | У этого ничтожества на ногах грибок, но жалко потратить 20... |
| Given the complex nature of the human being, the human psyche a person could spend a lifetime discovering who he himself is let alone who others are. | Учитывая сложный характер человека, его души человек может потратить целую жизнь, познавая себя самого не говоря уже о познавании других. |
| I don't want gamers to regret the time they spent playing, time that I encouraged them to spend. | Я не хочу, чтобы игроки сожалели о потраченном времени, овремени, которое я их подтолкнула потратить. |
| So a few years ago, L.A. County decided that they needed to spend 2.5 billion dollars to repair the city schools. | Итак, несколько лет назад, городской округ Лос Анджелеса решил потратить 2,5 миллиарда долларов на ремонт городских школ. |
| And Andy and his team discovered that they were going to spend 200 million of those dollars on asphalt to surround the schools themselves. | И вот Энди и его команда узнали, что город собирается потратить 200 миллионов из этих денег на асфальтирование территории вокруг школ. |
| And how to spend it would seem to be relevant, but that is not the story that the remembering self keeps for us. | И как его потратить - кажется вполне уместным вопросом, но это не та история, которую помнящее я сохраняет для нас. |
| Well how do you fix it? We could spend 10,000 lifetimes trying to prune this legal jungle. | Ну и как с этим справиться? Можно потратить 10000 жизней, продираясь сквозь эти правовые джунгли. |
| Pra finished its moments now to spend money being paid to use! | Рга закончило свои моменты теперь для того чтобы потратить деньг будучи оплачиванным для использования! |
| If you wanted to drive this car from London to Manchester, you'd have to stop in Stoke-on-Trent and spend 20 hours charging it up. | Если хотите проехать на этой машине из Лондона в Манчестер, вам нужно будет остановиться в Спок-он-Тренте и потратить 20 часов на подзарядку. |
| What makes me good at selling mattresses is I can look at a person's clothes and know exactly how much they can afford to spend. | В продаже матрасов, я хорошь потому,... что лишь взгляну, как человек одет,... и сразу понимаю, сколько точно он может потратить. |