Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Потратить

Примеры в контексте "Spend - Потратить"

Примеры: Spend - Потратить
Once we settle on a project, we can spend a year or more investigating it. Если мы начали расследование, то можем потратить на него хоть целый год.
You really want to spend it talking about your dad mowing the lawn? Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон?
The days of robbing banks and trying to live to spend the money... they're long gone. Дни, когда грабил банки и пытался успеть пожить, чтобы их потратить... давно прошли.
Who could afford to spend 500 bars of latinum on me? Кто может позволить себе потратить на меня 500 слитков латины?
You really want to spend the next five days on this? Ты, правда, хочешь потратить на это пять дней?
I could spend days taking this thing apart to learn how it works but we don't have time for that right now. Я мог бы потратить дни, разобрать его на части, чтобы узнать, как это работает но сейчас у нас нет на это времени.
I had saved money... to spend with Pam, and this morning... someone stole it. Я хранила деньги... чтобы потратить их с Пам, но этим утром... кто-то украл их.
Interesting you can't spend two minutes with me but you have no trouble taking my Tiffany lamp. Интересно, две минуты на меня потратить ты не можешь, а мой светильник от Тиффани спокойно забрала.
Can you think of a better way for Daddy to spend his hard-won 50 bucks? Может придумаешь для папы более подходящий способ потратить его пятьдесят долларов?
I'm willing to pretty much spend every penny I have, too. Я готов потратить все, каждый пенни, что у меня есть.
But as your party's propaganda leader you must know that to defend their money, they'll spend a good deal of it. Но как пропагандистский лидер партии вы должны понимать, что, дабы защитить свои деньги, они согласны много потратить.
There's only so much you can give away before you finally realize... it's okay to spend a little on yourself. Ты можешь отдать так много, до того, как в конце концов поймёшь... что это нормально - потратить немного на себя.
Because I had so much love left in my arsenal, and I never got to spend it. Потому что у меня в запасе осталось слишком много любви, которую я не смогу потратить.
Bring me your wages each year so I can spend them! Приноси мне деньги каждый год, чтобы я могла их потратить!
I'm not going to spend this time on you! Я не собираюсь потратить это время на тебя!
As a rule of thumb, we should spend about one trillion dollars on the basic infrastructure needs of every billion people in the world. По опыту, мы должны потратить около одного триллиона долларов на базовые инфраструктурные потребности для каждого миллиарда людей в мире.
Unless, of course you want to spend your days hiding out in dives like this. Если, конечно, ты не хочешь потратить оставшуюся часть жизни, прячась в подобных заведениях.
Are we not going to spend that money? Разве мы не собираемся потратить эти деньги?
I was going to get a scone, but I think I'll spend the money on a new car instead. Я собирался взять булочку, но решил потратить деньги на новую машину.
Well, that was a dollar you decided to spend on nicotine and tobacco. Чтож, это был доллар, который ты решил потратить на табак и никотин.
I can't spend a hundred dollars on an Appletini! Я не могу потратить сотню баксов на Аппелтини!
Well, I think we should spend the money on something... the whole town can be proud of. Ну, я думаю, мы должны потратить деньги на то, чем наш город будет гордиться.
Money spent on one thing is unavailable to spend on something else which might be more useful. Деньги, которые тратятся на что-то, нельзя потратить на что-то другое, даже если это может быть более полезным.
OK, so you want to spend the morning safeguarding the genetic future of humankind Значит ты хочешь потратить утро на защиту генетического будущего человечества,
I have to decide how to spend our publicity budget till the end of the year. Мы должны потратить бюджет на рекламу до конца года, это моя проблема.