| Once we settle on a project, we can spend a year or more investigating it. | Если мы начали расследование, то можем потратить на него хоть целый год. |
| You really want to spend it talking about your dad mowing the lawn? | Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон? |
| The days of robbing banks and trying to live to spend the money... they're long gone. | Дни, когда грабил банки и пытался успеть пожить, чтобы их потратить... давно прошли. |
| Who could afford to spend 500 bars of latinum on me? | Кто может позволить себе потратить на меня 500 слитков латины? |
| You really want to spend the next five days on this? | Ты, правда, хочешь потратить на это пять дней? |
| I could spend days taking this thing apart to learn how it works but we don't have time for that right now. | Я мог бы потратить дни, разобрать его на части, чтобы узнать, как это работает но сейчас у нас нет на это времени. |
| I had saved money... to spend with Pam, and this morning... someone stole it. | Я хранила деньги... чтобы потратить их с Пам, но этим утром... кто-то украл их. |
| Interesting you can't spend two minutes with me but you have no trouble taking my Tiffany lamp. | Интересно, две минуты на меня потратить ты не можешь, а мой светильник от Тиффани спокойно забрала. |
| Can you think of a better way for Daddy to spend his hard-won 50 bucks? | Может придумаешь для папы более подходящий способ потратить его пятьдесят долларов? |
| I'm willing to pretty much spend every penny I have, too. | Я готов потратить все, каждый пенни, что у меня есть. |
| But as your party's propaganda leader you must know that to defend their money, they'll spend a good deal of it. | Но как пропагандистский лидер партии вы должны понимать, что, дабы защитить свои деньги, они согласны много потратить. |
| There's only so much you can give away before you finally realize... it's okay to spend a little on yourself. | Ты можешь отдать так много, до того, как в конце концов поймёшь... что это нормально - потратить немного на себя. |
| Because I had so much love left in my arsenal, and I never got to spend it. | Потому что у меня в запасе осталось слишком много любви, которую я не смогу потратить. |
| Bring me your wages each year so I can spend them! | Приноси мне деньги каждый год, чтобы я могла их потратить! |
| I'm not going to spend this time on you! | Я не собираюсь потратить это время на тебя! |
| As a rule of thumb, we should spend about one trillion dollars on the basic infrastructure needs of every billion people in the world. | По опыту, мы должны потратить около одного триллиона долларов на базовые инфраструктурные потребности для каждого миллиарда людей в мире. |
| Unless, of course you want to spend your days hiding out in dives like this. | Если, конечно, ты не хочешь потратить оставшуюся часть жизни, прячась в подобных заведениях. |
| Are we not going to spend that money? | Разве мы не собираемся потратить эти деньги? |
| I was going to get a scone, but I think I'll spend the money on a new car instead. | Я собирался взять булочку, но решил потратить деньги на новую машину. |
| Well, that was a dollar you decided to spend on nicotine and tobacco. | Чтож, это был доллар, который ты решил потратить на табак и никотин. |
| I can't spend a hundred dollars on an Appletini! | Я не могу потратить сотню баксов на Аппелтини! |
| Well, I think we should spend the money on something... the whole town can be proud of. | Ну, я думаю, мы должны потратить деньги на то, чем наш город будет гордиться. |
| Money spent on one thing is unavailable to spend on something else which might be more useful. | Деньги, которые тратятся на что-то, нельзя потратить на что-то другое, даже если это может быть более полезным. |
| OK, so you want to spend the morning safeguarding the genetic future of humankind | Значит ты хочешь потратить утро на защиту генетического будущего человечества, |
| I have to decide how to spend our publicity budget till the end of the year. | Мы должны потратить бюджет на рекламу до конца года, это моя проблема. |