Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Потратить

Примеры в контексте "Spend - Потратить"

Примеры: Spend - Потратить
Often persons who come looking for assistance would prefer to spend limited finance on luxuries and then come to the government for assistance to take care of their needs; Зачастую лица, обращающиеся за помощью, предпочитают потратить свои небольшие средства на предметы роскоши, а затем просить у правительства помощи для оплаты их потребностей;
Why should I spend all this time entering a speech competition, which if I win means I have to give up a Friday night, when I can't even use it for my resume? Зачем мне тратить время и участвовать в конкурсе, и потратить на него вечер пятницы, если даже в случае победы я не смогу записать об этом в своем резюме?
"He has so much money that he doesn't know how to spend it." "I wish I was in such a situation... I would know how to spend it." "У него столько денег, что он не знает, как их потратить." "Хотел бы я быть в такой ситуации... Уж я бы знал, как потратить деньги."
But the point, of course, is still to say, if you get another 100 billion dollars, we still want to spend that in the best possible way, don't we? Но всё дело в том, опять же, что если у вас будет ещё сто миллиардов, мы точно так же хотим их потратить самым разумным образом, так ведь?
If we had say, 50 billion dollars over the next four years to spend to do good in this world, where should we spend it? Если бы мы могли потратить, скажем, 50 миллиардов долларов в следующие 4 года на добрые дела во всём мире, на что именно нужно было бы их потратить?
fashioning a nib from steel and making money, and I like to spend my money on things that give me pleasure. изготовление пера из стали и то, как я делаю деньги И мне бы хотелось потратить мои деньги на то, что принесет мне удовольствие
Saeima approved Option (ceilings - about Ls 460, 000) allows the parties during the election to spend the amounts to be much larger than their incomes starpvēlēšanu years, but - and this, in my opinion, is the key! Сейм одобрил вариант (потолки - примерно Ls 460, 000), позволяет участникам в ходе избирательной потратить суммы, которые будут намного больше, чем их доходы starpvēlēšanu лет, но - и это, на мой взгляд, это ключ!
Homer answers that "I'm not a bad guy, I work hard, and I love my kids... so why should I spend half my Sunday hearing about how I'm going to hell?" Гомер говорит, что «я неплохой парень, я упорно тружусь, и я люблю своих детей... так почему же я должен потратить половину моего воскресенья, слушая о том, что я отправлюсь в ад?».
I don't live in Kyrgyzstan, I've never even been to Kyrgyzstan, so how could I spend $1,200 on snacks and a yurt? Я не в живу Кыргызстане, я никогда не был в Кыргызстане, так как я мог потратить 1200 долларов на закуски и юрты?
Fellas, do we want to spend years here building a case against Bo, or do we want to get something now on tape that can stop Boyd and these guys from killing people? Парни, мы что, хотим потратить годы, собирая доказательства против Бо, или мы хотим получить что-то прямо сейчас, записанное на пленку, что могло бы помешать Бойду и его ребятам убивать людей?
But it turns out he doesn't understand his wife, he doesn't sense, he can't even see that she is ill, that she barely made it home, and had to spend eight pieces, all her money, to get advice in the town Но оказалось, что он совсем не понимает свою жену, что он не чувствует, совсем не видит, что она так больна что едва до дому дошла, и пришлось потратить восемь монет, все деньги, что у нее были, на консультацию в городе
You can learn more about the possibilities by visiting the How to Spend Miles page. Узнайте больше о своих возможностях на странице Как потратить мили.
Spend all my energy with some pointless... Потратить всю мою энергию на какие-то бессмысленные...
Spend the money on her instead of giving it to us. Потратить деньги на нее вместо того чтобы проиграть их нам.
WE SHOULD SPEND THIS MONEY ON A NEW COPIER WHICH WE DESPERATELY NEED. Эти деньги стоит потратить на новый копир, он нам позарез нужен.
NOT MANY PEOPLE WHO JUST GOT FIRED WOULD GO OUT AND SPEND $5,000 ON A NEW LIQUID TELEVISION. Не многие люди, которых только что уволили, могли бы пойти и потратить пять тысяч долларов на новый жидкокристаллический телевизор.
SO WHAT YOU WANT TO DO IS SPEND THAT DOLLAR ON SOMETHING NOW, SO THAT YOUR PARENTS THINK THAT IT COSTS $10 TO RUN THE LEMONADE STAND. Поэтому вам захочется немедленно потратить этот доллар, чтобы ваши родители подумали, будто прилавок с лимонадом стоит 10 долларов.
WE HAVE TO SPEND THAT $4,300 BY THE END OF THE DAY OR IT'LL BE DEDUCTED FROM NEXT YEAR'S BUDGET. Нам нужно до конца дня потратить эти 4.300 долларов, иначе их вычтут из бюджета на будущий год.
Did you say, "Destroy the treasure?" Not, "Spend it all as fast as possible?" Ты сказала "Уничтожить Сокровище" вместо "Потратить всё как можно быстрее"?
Not one you can spend. Из того, что можно потратить - нет.
Wonder if you'll be lucky enough to spend the money? если тебе удастся потратить деньги?
How much could you really spend on - Но сколько можно потратить на...
And... how much do you want to spend? Сколько ты намерена потратить?
I'm willing to spend my own. Я собираюсь потратить свои собственные.
Some teams, we give people on the team some money for themselves and say, "Spend it however you want on yourself," just like we did with the undergrads in Canada. В некоторых группах мы дали деньги сотрудникам и сказали: «Можете потратить эти деньги на себя как угодно».