Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Потратить

Примеры в контексте "Spend - Потратить"

Примеры: Spend - Потратить
You're right, I should spend the same amount on her that you spent on me. Ты права, я должна потратить столько денег на нее, как ты потратила на меня.
How could you spend $200 on a tip calculator? Как ты мог потратить 200 долларов на калькулятор для чаевых?
I'm putting it out for rent because I have somewhere I need to spend it. Зачем ты пошел? потому что знаю куда деньги нужно потратить.
Instead, easy money stimulated the economy by inducing households to refinance their mortgages, and to spend some of their capital. Вместо этого легко заработанные деньги стимулировали экономику, побуждая домашние хозяйства рефинансировать свои ипотечные кредиты и потратить часть своего капитала.
Even if his tastes were more lavish, he would be hard-pressed to spend more than a tiny fraction of his wealth. Даже если бы его вкусы были более расточительными, он бы с трудом решился потратить больше, чем лишь небольшую часть своего богатства.
In other words, climate change campaigners believe we should spend $180 billion to save just 1,000 lives a year. Другими словами, активные участники кампании борьбы с изменением климата полагают, что мы должны потратить 180 миллиардов долларов в год, чтобы спасти лишь 1000 жизней.
In this regard, it is our continued view that we cannot afford to spend the whole year just on consultations about what we might do. В этом отношении мы по-прежнему считаем, что мы не можем позволить себе потратить целый год только на консультации относительно того, что мы могли бы делать.
An improved social and economic situation in society has positive impacts on individuals who can afford to spend more of their money and time on cultural activities. Улучшение социально-экономического положения в обществе оказывает позитивное влияние на отдельных лиц, которые могут потратить больше денег и времени на культурные мероприятия.
The Ministry of Education planned to spend some $75 million over three years to offer standard education to some 200,000 underprivileged children. Министерство образования планирует потратить в течение трех лет около 75 млн. долл. США с целью обеспечения стандартного образования приблизительно 200 тыс. детей, находящихся в неблагополучных условиях.
As is clearly evident, the Journal does not show it, and we had to spend three hours discussing it. Как ясно видно, в Журнале он не значится, и нам пришлось потратить три часа на его обсуждение.
You've got kids to take care of and money to spend. У тебя есть дети, о которых надо заботиться, и деньги, которые надо потратить.
There's plenty of things to spend money on before clocks, Malcolm. Много на что можно можно потратить деньги кроме часов, Малкольм.
You are going to spend all your youth reading books? Тебе хочется потратить всю свою молодость на книги?
But then I saw you'd be here tonight, and all of a sudden, I knew how I wanted to spend my severance check from Leda. Но потом узнала, что вы будете здесь сегодня, и вдруг поняла, куда хочу потратить свой чек от Леда.
Well, it is sort of uncool're too uptight to spend a buck for a good cause like Glee Club. Ну, это некруто, что ты... слишком встревожена, что бы потратить деньги на хорошее дело. Такое, как Хор.
spend... A little less time with me. потратить... меньше времени со мной.
Are you sure you want to spend this slap today? Ты точно хочешь потратить эту сегодня?
Well, you know, too bad I had to spend two years and eight months in prison first. Ну, знаешь, жаль мне пришлось потратить 2 года и 8 месяцев в тюрьме для начала.
Do not want to spend second on me? Не хочешь потратить вторую на меня?
Okay, well, I don't know how much you want to spend, but I do have this pretty cool Aquaman statue. Хорошо, Я не знаю как много вы хотите потратить, но у меня есть вот эта весьма крутая статуя Аквамена.
But then we could take the money that you were going to spend on flowers and fondue bars and give it to a charity. Но мы могли бы сэкономить деньги, которые вы собираетесь потратить на цветы и фондю-бар и пожертвовать их на благотворительность.
It's just he's got some moneys and he wants to spend it on me. Просто у него есть бабло, и он хочет его на меня потратить.
Honey, when a man wants to take money at an ATM and spend it on me, I don't usually ask why. Когда мужчина хочет снять деньги и потратить их на меня, я обычно не спрашиваю почему.
So you'll let us spend our money on you? То есть вы позволите нам потратить наши деньги на вас?
What the hell did you spend $1,200 on? На что ты мог потратить 1,200 баксов?