| You're right, I should spend the same amount on her that you spent on me. | Ты права, я должна потратить столько денег на нее, как ты потратила на меня. |
| How could you spend $200 on a tip calculator? | Как ты мог потратить 200 долларов на калькулятор для чаевых? |
| I'm putting it out for rent because I have somewhere I need to spend it. | Зачем ты пошел? потому что знаю куда деньги нужно потратить. |
| Instead, easy money stimulated the economy by inducing households to refinance their mortgages, and to spend some of their capital. | Вместо этого легко заработанные деньги стимулировали экономику, побуждая домашние хозяйства рефинансировать свои ипотечные кредиты и потратить часть своего капитала. |
| Even if his tastes were more lavish, he would be hard-pressed to spend more than a tiny fraction of his wealth. | Даже если бы его вкусы были более расточительными, он бы с трудом решился потратить больше, чем лишь небольшую часть своего богатства. |
| In other words, climate change campaigners believe we should spend $180 billion to save just 1,000 lives a year. | Другими словами, активные участники кампании борьбы с изменением климата полагают, что мы должны потратить 180 миллиардов долларов в год, чтобы спасти лишь 1000 жизней. |
| In this regard, it is our continued view that we cannot afford to spend the whole year just on consultations about what we might do. | В этом отношении мы по-прежнему считаем, что мы не можем позволить себе потратить целый год только на консультации относительно того, что мы могли бы делать. |
| An improved social and economic situation in society has positive impacts on individuals who can afford to spend more of their money and time on cultural activities. | Улучшение социально-экономического положения в обществе оказывает позитивное влияние на отдельных лиц, которые могут потратить больше денег и времени на культурные мероприятия. |
| The Ministry of Education planned to spend some $75 million over three years to offer standard education to some 200,000 underprivileged children. | Министерство образования планирует потратить в течение трех лет около 75 млн. долл. США с целью обеспечения стандартного образования приблизительно 200 тыс. детей, находящихся в неблагополучных условиях. |
| As is clearly evident, the Journal does not show it, and we had to spend three hours discussing it. | Как ясно видно, в Журнале он не значится, и нам пришлось потратить три часа на его обсуждение. |
| You've got kids to take care of and money to spend. | У тебя есть дети, о которых надо заботиться, и деньги, которые надо потратить. |
| There's plenty of things to spend money on before clocks, Malcolm. | Много на что можно можно потратить деньги кроме часов, Малкольм. |
| You are going to spend all your youth reading books? | Тебе хочется потратить всю свою молодость на книги? |
| But then I saw you'd be here tonight, and all of a sudden, I knew how I wanted to spend my severance check from Leda. | Но потом узнала, что вы будете здесь сегодня, и вдруг поняла, куда хочу потратить свой чек от Леда. |
| Well, it is sort of uncool're too uptight to spend a buck for a good cause like Glee Club. | Ну, это некруто, что ты... слишком встревожена, что бы потратить деньги на хорошее дело. Такое, как Хор. |
| spend... A little less time with me. | потратить... меньше времени со мной. |
| Are you sure you want to spend this slap today? | Ты точно хочешь потратить эту сегодня? |
| Well, you know, too bad I had to spend two years and eight months in prison first. | Ну, знаешь, жаль мне пришлось потратить 2 года и 8 месяцев в тюрьме для начала. |
| Do not want to spend second on me? | Не хочешь потратить вторую на меня? |
| Okay, well, I don't know how much you want to spend, but I do have this pretty cool Aquaman statue. | Хорошо, Я не знаю как много вы хотите потратить, но у меня есть вот эта весьма крутая статуя Аквамена. |
| But then we could take the money that you were going to spend on flowers and fondue bars and give it to a charity. | Но мы могли бы сэкономить деньги, которые вы собираетесь потратить на цветы и фондю-бар и пожертвовать их на благотворительность. |
| It's just he's got some moneys and he wants to spend it on me. | Просто у него есть бабло, и он хочет его на меня потратить. |
| Honey, when a man wants to take money at an ATM and spend it on me, I don't usually ask why. | Когда мужчина хочет снять деньги и потратить их на меня, я обычно не спрашиваю почему. |
| So you'll let us spend our money on you? | То есть вы позволите нам потратить наши деньги на вас? |
| What the hell did you spend $1,200 on? | На что ты мог потратить 1,200 баксов? |