Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Потратить

Примеры в контексте "Spend - Потратить"

Примеры: Spend - Потратить
And I wonder if I could spend five minutes of your time and talk about the Gospel with you. И я надеюсь, я могу потратить пять минут вашего времени, чтобы поговорить о Евангелии.
I don't think that it's right to spend all of our money. Я не думаю, что это правильно - потратить все наши деньги.
Need to find a place where we can spend some quality time. Нужно найти место, где мы сможем потратить время с пользой.
And here's to helping her spend it. И за то, чтобы помочь ей его потратить.
There's absolutely no-one to spend it on but myself. Их абсолютно никто не сможет потратить, кроме меня.
We Live here for free and don't spend anything. Мы живет здесь на всем готовом, нам даже некуда их потратить.
I can go the entire night and not even spend a dime. Я могу сидеть тут всю ночь и не потратить ни цента.
But you won't be alive long enough to spend it. Но ты не проживёшь достаточно долго, чтобы потратить их.
You know, I couldn't bring myself to spend one of these. Знаешь, я не мог заставить себя потратить из них хотя бы один.
Got to get home to spend it, but. Чтобы это потратить, надо добраться домой.
We're only going to spend like $40. Нам придется потратить всего около 40 баксов.
LINDA: You can't spend your life running away from stuff. Ты не можешь потратить жизнь на побег от своих собственных проблем.
We'd never live to spend it. Только потратить ты их не успеешь.
That's the one they sell to teenagers who knock up their girlfriends and only have their lunch money to spend. Такие они продают подросткам, которые обрюхатили своих подруг и могут потратить только карманные деньги.
You could spend your time chasing them round the block stead of me. Вы могли бы потратить свое время гоняться за ними круглые блок вместо меня.
But I guess we'll have to spend this money on a new washing machine. Но я полагаю мы должны потратить эти деньги На новую стиральную машину.
Plenty of people around you to help you spend it, though. Хотя, куча народу вокруг помогут вам их потратить.
Thank you, but I would like to stay alive to spend it. Спасибо, Лео, но хотелось бы остаться в живых, чтобы их потратить.
If you wish to spend it rehashing this morning's events, well, that is your choice. Если вы хотите потратить его на пережёвывание утренних событий, что ж, это ваше право.
Do you have to spend it all now or... Вы должны потратить все это сейчас или...
How are you going to spend such a large amount of money? Как ты собираешься потратить такую большую сумму денег?
Why don't you go out and spend some of Phillipe's money? Не хочешь пойти потратить немного денег Филлипа?
Now, they've agreed to spend an hour of their valuable time talking about what they do and how they do it. Они согласились потратить час своего ценного времени, рассказывая, что и как они делают.
So how much were you looking to spend here Mr. Burt? Сколько вы намерены потратить, мистер Берт?
How did I spend that much money? ! Как можно было столько потратить?