Английский - русский
Перевод слова Spend
Вариант перевода Потратить

Примеры в контексте "Spend - Потратить"

Примеры: Spend - Потратить
Workers who otherwise would not have a job now have one, and may spend some of their income on goods and services produced by other people, creating a multiplier effect. Работники, у которых иначе не было бы работы, теперь работают и могут потратить часть своих доходов на товары и услуги, произведенные другими людьми, что создает эффект мультипликатора.
He can't, we send him back to England, and he can spend his time fixing his teeth. Он не может, мы отправим его обратно в Англию и он может потратить свое время на лечение своих зубов.
A government can do three major things: make (and enforce) laws, spend (or take) money, and inspire people. Правительство может сделать три главных вещи: ввести (и привести в исполнение) законы, потратить (или принять) деньги и вдохновить людей.
Give them permission, if you like, to spend their political capital and your financial capital, your national purse on saving the lives of millions of people. Дайте им свое позволение на то, чтобы потратить политический капитал и ваш финансовый капитал, ваш национальный денежный фонд на спасение жизней миллионов людей.
We made it all the way to the border of Laos, but I had to spend almost all my money to bribe the border guards in Laos. Мы ехали до самой границы с Лаосом и там мне пришлось потратить все свои деньги на взятку лаосским пограничникам.
But I want you to forgive me when I use these examples because I'm talking about anything that you decide to spend your time to do. Но я хотел бы, чтобы вы простили меня за использование этих примеров потому, что я говорю о чём-то, на что вы решите потратить время, чтобы сделать.
All I know is that I can't spend the next 10 or 20 years like this, locked in a room, listening. Все, что я знаю, что я не могу потратить следующие 10 или 20 лет вот так, заперевшись в комнате, слушая.
They also said they would rather find someone special online and commit money to that one person rather than spend the cash on a string of dates that lead nowhere. Они также считают, что лучше встретить кого-то особенно в сети интернет и потратить деньги на этого человека, чем выкладывать кучу наличных за свидания, которые не известно куда могут привести.
You tell one of them to spend it on themselves and one on other people. Одной группе людей велели потратить их на себя а другой - на других людей.
I mean that's what you'd spend it on? То есть ты хочешь потратить деньги на это?
So, if you think that the answer to the question concerns the lavatory, you get a chance to spend your penny. Так что, если вам кажется, что ответ на вопрос имеет какое-то отношение к туалету, у вас есть возможность потратить свой пенни.
So since we can't predict the future, we want to spend a lot of our time trying to create that future. В силу того, что мы не можем предсказывать будущее мы хотим потратить достаточно много времени пытаясь создать будущее.
You can spend it now or later, but it's cheaper now. Вы можете потратить их сейчас, или можете потратить их позже, но дешевле сейчас.
We could spend a week tracking those people, and turn out nobody saw anything! Мы можем потратить неделю отыскивая этих людей, и окажется, что никто ничего не видел!
Are you sure you can't spend more than $200 on this thing? Вы уверены, что не можете потратить на это больше 200$?
I was ready to spend whatever time it took to get him back, but unless I have a better job, a bigger apartment, by this time next month, I lose. Я был готов потратить сколько угодно времени, чтобы вернуть его, но если у меня не будет работы получше и квартиры побольше к следующему месяцу, то я проиграю.
What would you do if you had more money than you could ever spend? Что бы ты сделала, если бы имела больше денег, чем могла бы потратить?
I won't be able to spend it - hanging in a German jail! Я буду не в состоянии их потратить, будучи повешенным в немецкой тюрьме!
Can you, can you imagine having $8,000 to spend on a vacation? Вы можете себе представить - 8 тысяч потратить на отпуск!
So they decided to spend the money Michael had promised Lindsay... to get their father out for the pageant, where he'd catch his wife with Barry. Итак, они решили потратить деньги, предназначенные для Линдси, чтобы выпустить папу на фестиваль, где он застукает свою жену с Барри.
You know, Mr Gently, you can spend your whole life on a thing, only to realise you've wasted your time. Знаете, мистер Джентли, вы можете потратить всю жизнь на что-то, и только потом осознать, что тратили время впустую.
If the country changes, you won't be able to spend any of it. В другой стране вы не сможете потратить ни одной!
Now that we have some reserves, why are we so anxious to spend them? Теперь когда у нас есть кое-какие резервы, почему мы так сильно хотим их потратить?
What does a guy like Lutz spend that kind of money on? На что Латс мог потратить такие деньги?
Now, we can spend all our time digging through the rubble looking for signs of life, or we can transform. Теперь можно потратить всё время, откапывая камни, ища признаки жизни, или можно преобразиться.