This should be a place where I can bring my kid when I just want to spend five bucks and have 10 great minutes with him. |
Это должно быть местом, куда бы я могла привести своего ребёнка, потратить 10 баксов, и замечательно провести 10 минут с ним. |
I have more money than I can spend, and I'm in love with you. |
А денег у меня больше, чем я могу потратить, и очень люблю вас. |
Those countries that were able to spend the most on their own research and development would do best in the competitive struggle. |
Те страны, которые способны потратить максимум на свои собственные научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, выживают в конкурентной борьбе наилучшим образом. |
It is very important to understand that you have to spend several hours (minimum) before you will start understanding results made by MHDD. |
Очень важно понимать, что вам придётся потратить несколько часов, а возможно и дней, прежде чем вы получите осмысленные результаты от MHDD. |
Instead, easy money stimulated the economy by inducing households to refinance their mortgages, and to spend some of their capital. |
Вместо этого легко заработанные деньги стимулировали экономику, побуждая домашние хозяйства рефинансировать свои ипотечные кредиты и потратить часть своего капитала. |
The best way to get started on Skype is to spend a little time adding people to your contact list. |
Лучший способ начать общение в Skype - это потратить немного времени и создать свой список контактов. |
Players can distribute points among any of the specializations, and can also spend a small amount of in-game money to redistribute their skill points. |
Игроки могут распределить пункты среди любой из специализаций и могут также потратить небольшое количество игровых денег, чтобы перераспределить пункты навыка. |
Plans for the resumption of the siege of Tarifa were shelved, as Abu Yaqub had to spend much of the year dealing with the Rif uprising. |
Планы по возобновлению осады Тарифы были отложены, и Абу Якубу пришлось потратить большую часть года на борьбу с восстанием в Рифе. |
As they progressed in the game, they would gain points to use to spend on a skill tree for that character. |
По мере продвижения в игре они получали очки, которые можно было потратить на дерево умений данного персонажа. |
This concerns not only financial economy, but also saving of time that is needed to spend in assembling the factory. |
И это касается не только экономии финансов, но и экономии времени, которое необходимо потратить на постройку завода. |
If you have decided to spend your vacation on the sea side, we think that the destination that we have to offer can be interesting one. |
Если вы решили потратить ваши каникулы на морской стороне, мы считаем что назначение который мы вынуждены предложение может быть интересно. |
Would it be better to spend the money on buying something good for your household? |
Не лучше ли потратить имеющиеся денежные средства на приобретение какой-нибудь полезной в быту вещи? |
I could live a million years and I could spend every minute of it doing important things. |
Я мог прожить миллион лет и мог потратить каждую минуту на то, чтобы заниматься важными вещами. |
It is not uncommon to spend upwards of twelve months on one level of a game developed over the course of three years. |
Довольно обычным является потратить на первый уровень более 12 месяцев при общей трёхлетней разработке игры. |
This prompted Ron Atkinson to spend nearly a million pounds to bring the Londoner to Sheffield Wednesday in 1990 where he enjoyed a productive partnership with David Hirst. |
Это побудило Рона Аткинсона потратить почти миллион фунтов, чтобы привести лондонца в «Шеффилд Уэнсдей» в 1990 году, где он сформировал продуктивную связку с Дэвидом Херстом. |
[Kelly]: But the truth is, I only had one day to spend. |
Но на самом деле я могла потратить только один день. |
Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box? |
Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки? |
They spend $5 billion a year on marketing, right? |
Потратить 5 миллиардов долларов в год по маркетингу так я? |
I'm sorry, but if you think you can just spend your life hiding here on the farm and growing old with Lana... |
Мне жаль, но если ты думаешь что сможешь потратить свою жизнь... просто скрываясь здесь, на ферме, и состариться с Ланой. |
It will be enhanced by students having a choice about how they spend the money that would have been used to pay the previously compulsory service charge. |
Оно будет повышаться в результате того, что студенты смогут выбирать то, на что они могут потратить деньги, которые должны были использоваться для покрытия носивших в прошлом обязательный характер затрат на услуги. |
Whenever you're ready to spend the $2,200, |
В любом случае, еогдп будешь готов потратить $2200, |
The reason that makes me feel good selling mattresses in the store is that you can look people dressed as and I know exactly how much they can spend. |
В продаже матрасов, я хорошь потому,... что лишь взгляну, как человек одет,... и сразу понимаю, сколько точно он может потратить. |
Why don't you just tell her where the kid is Before you're too dead to spend what you got. |
Почему бы тебе просто не сказать ей, где ребенок, до того, как ты тоже лишишься права потратить, то, что получил. |
Now remember what Grampa said: you can spend the money any way you want. |
Помните, что Дедушка сказал: вы можете потратить деньги на что хотите. |
And Lisa, I've got a little left that I'd like to spend on you. |
И, Лиза, у меня еще осталось немного денег, которые я хочу потратить на тебя. |