| This should be a place where I can bring my kid when I just want to spend five bucks and have 10 great minutes with him. | Это должно быть местом, куда бы я могла привести своего ребёнка, потратить 10 баксов, и замечательно провести 10 минут с ним. |
| I have more money than I can spend, and I'm in love with you. | А денег у меня больше, чем я могу потратить, и очень люблю вас. |
| Those countries that were able to spend the most on their own research and development would do best in the competitive struggle. | Те страны, которые способны потратить максимум на свои собственные научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, выживают в конкурентной борьбе наилучшим образом. |
| It is very important to understand that you have to spend several hours (minimum) before you will start understanding results made by MHDD. | Очень важно понимать, что вам придётся потратить несколько часов, а возможно и дней, прежде чем вы получите осмысленные результаты от MHDD. |
| Instead, easy money stimulated the economy by inducing households to refinance their mortgages, and to spend some of their capital. | Вместо этого легко заработанные деньги стимулировали экономику, побуждая домашние хозяйства рефинансировать свои ипотечные кредиты и потратить часть своего капитала. |
| The best way to get started on Skype is to spend a little time adding people to your contact list. | Лучший способ начать общение в Skype - это потратить немного времени и создать свой список контактов. |
| Players can distribute points among any of the specializations, and can also spend a small amount of in-game money to redistribute their skill points. | Игроки могут распределить пункты среди любой из специализаций и могут также потратить небольшое количество игровых денег, чтобы перераспределить пункты навыка. |
| Plans for the resumption of the siege of Tarifa were shelved, as Abu Yaqub had to spend much of the year dealing with the Rif uprising. | Планы по возобновлению осады Тарифы были отложены, и Абу Якубу пришлось потратить большую часть года на борьбу с восстанием в Рифе. |
| As they progressed in the game, they would gain points to use to spend on a skill tree for that character. | По мере продвижения в игре они получали очки, которые можно было потратить на дерево умений данного персонажа. |
| This concerns not only financial economy, but also saving of time that is needed to spend in assembling the factory. | И это касается не только экономии финансов, но и экономии времени, которое необходимо потратить на постройку завода. |
| If you have decided to spend your vacation on the sea side, we think that the destination that we have to offer can be interesting one. | Если вы решили потратить ваши каникулы на морской стороне, мы считаем что назначение который мы вынуждены предложение может быть интересно. |
| Would it be better to spend the money on buying something good for your household? | Не лучше ли потратить имеющиеся денежные средства на приобретение какой-нибудь полезной в быту вещи? |
| I could live a million years and I could spend every minute of it doing important things. | Я мог прожить миллион лет и мог потратить каждую минуту на то, чтобы заниматься важными вещами. |
| It is not uncommon to spend upwards of twelve months on one level of a game developed over the course of three years. | Довольно обычным является потратить на первый уровень более 12 месяцев при общей трёхлетней разработке игры. |
| This prompted Ron Atkinson to spend nearly a million pounds to bring the Londoner to Sheffield Wednesday in 1990 where he enjoyed a productive partnership with David Hirst. | Это побудило Рона Аткинсона потратить почти миллион фунтов, чтобы привести лондонца в «Шеффилд Уэнсдей» в 1990 году, где он сформировал продуктивную связку с Дэвидом Херстом. |
| [Kelly]: But the truth is, I only had one day to spend. | Но на самом деле я могла потратить только один день. |
| Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box? | Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки? |
| They spend $5 billion a year on marketing, right? | Потратить 5 миллиардов долларов в год по маркетингу так я? |
| I'm sorry, but if you think you can just spend your life hiding here on the farm and growing old with Lana... | Мне жаль, но если ты думаешь что сможешь потратить свою жизнь... просто скрываясь здесь, на ферме, и состариться с Ланой. |
| It will be enhanced by students having a choice about how they spend the money that would have been used to pay the previously compulsory service charge. | Оно будет повышаться в результате того, что студенты смогут выбирать то, на что они могут потратить деньги, которые должны были использоваться для покрытия носивших в прошлом обязательный характер затрат на услуги. |
| Whenever you're ready to spend the $2,200, | В любом случае, еогдп будешь готов потратить $2200, |
| The reason that makes me feel good selling mattresses in the store is that you can look people dressed as and I know exactly how much they can spend. | В продаже матрасов, я хорошь потому,... что лишь взгляну, как человек одет,... и сразу понимаю, сколько точно он может потратить. |
| Why don't you just tell her where the kid is Before you're too dead to spend what you got. | Почему бы тебе просто не сказать ей, где ребенок, до того, как ты тоже лишишься права потратить, то, что получил. |
| Now remember what Grampa said: you can spend the money any way you want. | Помните, что Дедушка сказал: вы можете потратить деньги на что хотите. |
| And Lisa, I've got a little left that I'd like to spend on you. | И, Лиза, у меня еще осталось немного денег, которые я хочу потратить на тебя. |