Английский - русский
Перевод слова Specific
Вариант перевода Определенные

Примеры в контексте "Specific - Определенные"

Примеры: Specific - Определенные
SmartGo can search through all games to find specific positions and show statistics for the moves chosen by professionals. SmartGo может искать среди всех партий, чтобы найти определенные позиции и показать статистику как часто данный ход выбирался профессионалами.
You both had a specific thing that made this song difficult for you. У вас обоих были определенные вещи, которые делали эту песню трудной для вас.
With tokenization, specific data is kept fully or partially visible for processing and analytics while sensitive information is kept hidden. При токенизации определенные данные полностью или частично остаются видимыми для обработки и анализа, а конфиденциальная информация - скрытой.
When subjects are confronted with images of a particular level of aesthetics, the specific brain areas that are activated can be identified. Когда предметы сталкиваются с изображениями определенного уровня эстетики, можно идентифицировать определенные области мозга, которые в данный момент активированы.
In situations where government intervention is necessary, we must consider specific ways in which the private sector can assist in the recovery. В ситуациях, когда необходимо правительственное вмешательство, мы должны рассматривать определенные пути, которые смогут помочь восстановить частный сектор.
People voted for a set of values rather than for specific policies. Люди голосовали за систему ценностей, а не за определенные политические принципы.
Some regions and organisations have very specific requirements, while sometimes eligibility is left to the discretion of the teacher. У некоторых областей есть очень определенные требования, в то время как другие области оставляют преемственность на усмотрение преподавателя.
Interference with the body's ability to absorb specific nutrients in food. Влияние на способность организма усваивать из пищи определенные питательные вещества.
Our orders were to target specific arms dealers in the region. Целью наших приказов были определенные торговцы оружием в регионе.
Allows you to insert the entire file or specific elements in the file. Позволяет вставить файл полностью или определенные элементы из этого файла.
A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. Шаблон - это документ, который содержит определенные стили форматирования, изображения, таблицы, объекты и другую информацию.
This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. Это позволяет прослушивать определенные события и вызывать нужный метод прослушивания.
Direct them to specific aspects of the dream. Направлять их в определенные аспекты их снов.
However, there are specific categories of violations of humanitarian law that are of particular concern. Однако есть определенные категории нарушений гуманитарного права, вызывающие особые беспокойства.
As ICRC had pointed out, there might be a need to clarify and develop more specific rules. Как указывает МККК, было бы необходимым, пожалуй, уточнить и глубже разработать определенные нормы.
Nor was it desirable to create new categories of States enjoying specific privileges. В равной степени не представляется целесообразным создавать новые категории государств, имеющих определенные привилегии.
Canada will be proposing specific provisions for such a convention to be discussed during the coming General Assembly session. Канада выдвинет определенные предложения для обсуждения такой конвенции во время нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
These features require specific hardware support and usually involve particular memory alignment requirements. Эти особенности требуют специфической аппаратной поддержки и обычно включают в себя определенные требования к выделению памяти.
Captain Hunter programmed me to execute certain protocols in response to specific keywords. Капитан Хантер запрограммировал меня чтобы я выполняла определенные протоколы, В ответ на определённые ключевые слова.
There is tangible progress towards specific, time-bound goals. Наблюдаются существенные сдвиги в плане разработки конкретных целей, в отношении достижения которых устанавливаются определенные сроки.
Networks tend to operate around specific objectives or campaigns. Как правило, сети преследуют определенные цели или организуют кампании с конкретной направленностью.
The standard also includes specific timeframes during which officers must respond to certain enumerated detainee requests. Эта норма также предусматривает конкретные временные рамки, в течение которых администрация должна реагировать на определенные перечисленные просьбы находящихся под стражей лиц.
Some decisions should incur specific legal liability. Определенные действия должны влечь за собой конкретную правовую ответственность.
It was also informed that funds were commonly earmarked or budgeted for specific purposes and could not therefore be redeployed for alternative uses. Комитет был также проинформирован о том, что средства, как правило, выделяются на определенные цели или закладываются в бюджет для достижения определенных целей, и поэтому они не могут быть перераспределены для альтернативного использования.
Often, a specific period of history or event is simply omitted from school teaching. Тот или иной период истории или определенные события часто просто опускаются из школьного курса истории.