Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Куда-нибудь

Примеры в контексте "Somewhere - Куда-нибудь"

Примеры: Somewhere - Куда-нибудь
Put it somewhere out of sight. Убери это куда-нибудь вне поля зрения.
Everything goes somewhere, and I go everywhere. Все куда-нибудь идет, а я хожу везде.
We figured he was on the inside somewhere. Мы думали, что он внедрился куда-нибудь.
And we drive somewhere... away from everyone else. И мы уезжаем куда-нибудь... подальше от людей.
I'd be on a plane to somewhere spectacular with maya. Я бы слетала куда-нибудь с Майей.
I was thinking we'd go somewhere out of the country. Подумал, что мы могли бы уехать куда-нибудь из страны.
I wanted to go somewhere different, but I didn't know where. Я хотела уехать куда-нибудь, но не знала куда.
Put these away somewhere until little Violet can have them. Убери их куда-нибудь, пока маленькая Вайолет не придёт.
I'll leave it somewhere for Longbottom to find. Я положу это куда-нибудь, пусть Лонгбаттом потом поищет.
Maybe we could take some time off, go somewhere. Может, возьмём отпуск, поедем куда-нибудь.
Let's go somewhere faraway and start our lives over. Отправимся куда-нибудь далеко-далеко и начнём всё с чистого листа.
After Casey rests a bit, can we drive you somewhere? После того как Кейси немного отдохнет, могли бы мы, подвезти Вас куда-нибудь?
That my father would go somewhere and get lost. Чтобы мой отец ушел куда-нибудь и заблудился.
And then it will just... take me somewhere new. Потом меня... забросит куда-нибудь ещё.
Vacation's when you go somewhere... and you don't ever come back. Отпуск значит, ты куда-нибудь отправился... И ты никогда не вернешься.
Ma'am, put the professor away somewhere. Госпожа, уберите Учителя куда-нибудь ещё.
We should go somewhere where we can start from scratch. Давай куда-нибудь полетим и начнем с начала.
You have to take them somewhere. И тебе нужно ее куда-нибудь сводить.
Maybe I could go somewhere like that, with parents who'll want me. Может бы я бы попал куда-нибудь вроде этого, к родителям, которым я был бы нужен.
Be good and I'll take you somewhere nice later. Будь паинькой, хорошо? А потом мы сходим куда-нибудь.
I know, but you got to take me somewhere, because I can't go back. Я знаю, но ты должен отвезти меня куда-нибудь, потому что я не могу вернуться.
Girl would lure the dude somewhere, John and his boys would be waiting. Она куда-нибудь их заманивала, а Джон с ребятами поджидал там.
Just let me take you somewhere. Давай, я просто куда-нибудь тебя отвезу.
Now we can go drink tea somewhere and I'll tell you everything. Теперь мы можем пойти куда-нибудь, выпить чая.
We were just getting somewhere, then I go and take off. Давай выберемся куда-нибудь, я пойду и переоденусь.