(Castle) We should go somewhere relaxing, you know, where we can just hang, don't you think? |
Нам стоит поехать куда-нибудь в расслабляющее местечко, знаешь, где мы могли бы просто побездельничать, как считаешь? |
So maybe next time, if there is a next time, if you'll consider going out with me, I'll get out driver so we can really go somewhere. |
Так, может быть, в следующий раз, если будет следующий раз, если ты рассмотришь встречу со мной, я возьму водителя, чтобы мы могли куда-нибудь съездить. |
At least I can go somewhere, find a job, get organized, if you'll help me. |
Я хотя бы смогу куда-нибудь уехать, найти работу, устроиться, если вы мне поможете |
Maybe we need to dump the little brat somewhere he can't get into any trouble, like the Stone Age. |
Может, надо закинуть пацана куда-нибудь, где он не навредит, типа каменного века? |
Since I'm up I suppose I'll wash up and put a face on, we can go out for a nice brunch somewhere and after that you can take me to the cinema if I should happen to be in the mood. |
Раз уж я встала, то пойду умоюсь и накрашусь, и мы сможем сходить куда-нибудь хорошенько поесть а потом ты можешь сводить меня в кино, если, конечно, я буду в настроении. |
Why don't we get out of it for a while, you know, just go somewhere, be anywhere but here? |
Почему бы нам не покинуть его на некоторое время, ты знаешь просто пойти куда-нибудь, быть где угодно, но не находится здесь? |
He wants to learn something, he does, he wants to go somewhere, he goes. |
Он хочет учить что-то, он учит Он хочет пойти куда-нибудь, он идет |
Like I would go somewhere in the neighborhood where people might see me and rumors would start flying and it would be all over school by noon tomorrow? |
Чтобы я пошел куда-нибудь поблизости, где люди могли увидеть меня, и полетели бы слухи, и все бы говорили об это в школе завтра днем? |
I would like for you to get in it with me, and I would like to drive us somewhere. |
Я хочу чтобы ты сел в нее со мной И я бы хотела увести нас куда-нибудь |
But the second worst thing in the world is when you're going on a journey somewhere and someone in the car says, "do you mind if we stop" |
Но второе худшее в мире, это когда вы отправляетесь куда-нибудь в поездку и вдруг кто то в машине говорит, "ты не возражаешь если мы остановимся" |
Did you see him with the phone, or see him place it somewhere? |
Видел ли ты его с телефоном, или как он положил его куда-нибудь? |
Couldn't we just give him some clothes and some money and drive him somewhere and just set him free? |
Мы не можем просто дать ему одежду и денег, отвезти куда-нибудь и просто выпустить на волю? |
Somewhere to think about things and get wasted. |
Куда-нибудь подумать обо всём и напиться. |
Somewhere where there's less pressure and the people are nice. |
Куда-нибудь, где давление меньше, а люди добрее. |
Somewhere besides here, ma'am, for his safety and yours. |
Увезите его куда-нибудь, мадам, ради его же и вашей безопасности. |
Or we could go somewhere you've been, and I haven't, and you could show me around. |
Или куда-нибудь, где ты была, а я не был, и ты сможешь мне все показать. |
Why is it that when you want to go somewhere, I can cancel all my plans, and when I ask you to do one little thing for me, you can't be bothered! |
Когда тебе нужно куда-нибудь пойти, я готова отменить все свои планы. А когда я прошу о небольшом одолжении, так ты не готова ради меня ни на что. |
I want to go somewhere I've never been and I'd like to go with you, so what do you say, Dr Livingstone? |
Я хочу отправиться куда-нибудь, где я никогда не была, и хочу, чтобы вы поехали со мной. Ну, что скажете, доктор Ливингстон? |
Somewhere you could never find me. |
Куда-нибудь, где ты никогда не сможешь меня найти. |
Somewhere out of the way... with its own water supply. |
Куда-нибудь поглубже... с собственным водоснабжением. |
Somewhere nobody knows me, where I haven't already screwed things up... |
Куда-нибудь, где никто меня не знает. |
Somewhere isolated, where I can never be hurt. |
Куда-нибудь в глушь, где никто меня не обидит. |
Somewhere he can just get along in English. |
Куда-нибудь, где он сможет жить с английским. |
(Brackenreid): Somewhere we can all forget about it. |
Куда-нибудь, где мы все можем забыть о ней. |
If he wants to be always tight, why doesn't he go off to Kenya or somewhere, where it doesn't matter? |
Раз он обязательно хочет всегда быть пьяным, почему бы ему не поехать куда-нибудь в Кению, где это неважно? |