Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Куда-нибудь

Примеры в контексте "Somewhere - Куда-нибудь"

Примеры: Somewhere - Куда-нибудь
We could go somewhere nice, somewhere where you could look that amazing. Мы могли бы сходить куда-нибудь, где ты будешь выглядеть так же ослепительно.
Crawled off somewhere to die, I guess, somewhere quiet. Уполз куда-то помирать, наверно, куда-нибудь где тихое.
I'll open the gate, fire them off... see if I can get them somewhere... somewhere that's not here. Открою ворота, выстрелю... может, куда-нибудь уведу их. Лишь бы подальше отсюда.
If we can only go somewhere, somewhere far away to the country. Если бы мы только могли куда-то уехать куда-нибудь подальше в деревню. Затеряться там.
Maybe we could go out west or Northwest somewhere. Может быть мы могли бы уехать куда-нибудь на запад или северо-запад.
At least let me take you somewhere, protect you. Позволь отвезти тебя куда-нибудь, защитить тебя.
Maybe we should go somewhere and talk. Может нам нужно сходить куда-нибудь и поговорить.
Well, we'd better take it somewhere before somebody sees it. Нам лучше забрать его куда-нибудь, прежде чем кто-нибудь увидит.
I just needed to get out, to drive somewhere. Мне просто надо было выбраться, уехать куда-нибудь.
Now, you go somewhere... out west, Phoenix. Уезжай куда-нибудь... на Запад, в Феникс.
Take him somewhere where he can learn something, Отведи его куда-нибудь, где он сможет узнать что-то новое, например, в библиотеку.
I could think of moving somewhere to spy on you. Я даже подумываю переехать куда-нибудь чтобы пошпионить за тобой.
I wish I could escape to one of these places, somewhere where it's warm. Хорошо бы я могла сбежать в одно из этих мест! Куда-нибудь, где тепло...
I just want to go somewhere where nobody knows me or what I did. Я только хочу поехать куда-нибудь, где никто меня не знает и не знает, что я сделала.
'Cause you signed him, she thought maybe you took him somewhere. У тебя контракт с ним, она думала, может ты повёз его куда-нибудь.
You know, maybe sending him somewhere. Ну знаете, может отправить его куда-нибудь.
Then I'll take a couple of weeks' holiday and we'll go away somewhere. Потом я возьму пару недель отпуска, и мы куда-нибудь отправимся вместе.
You could have left and been reassigned somewhere together. Вы могли бы уехать, вас куда-нибудь направили вдвоём.
If this goes bad, you need to be out of town somewhere with the kids. Если всё пойдёт плохо, тебе нужно куда-нибудь вывезти детей из города.
Take me somewhere I don't wake up worrying'. Увёз бы меня куда-нибудь, где я не просыпалась бы в страхе.
We talked about... going somewhere far away. Мы говорили о том... чтобы уехать куда-нибудь подальше.
Come on, let's go somewhere we can be alone. Давай пойдем куда-нибудь, где мы на самом деле будем одни.
Maybe we could meet somewhere for coffee. Может, сходим куда-нибудь попить кофе.
We will get somewhere, but it won't be the trauma conference. Мы наверняка куда-нибудь приедем, но уж точно не на конференцию травматологов.
I may have dropped in on my way somewhere. Я мог заскочить туда, по пути куда-нибудь еще.