Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Куда-нибудь

Примеры в контексте "Somewhere - Куда-нибудь"

Примеры: Somewhere - Куда-нибудь
I went down to the airport to see if he'd flown out somewhere. Я ездил в аэропорт, проверить, не улетел ли он куда-нибудь.
I live here, and I want to go somewhere on the East Coast. Я живу здесь и хочу уехать куда-нибудь на восточное побережье.
But the thought of going out somewhere does sound kind of nice. Но идея сходить куда-нибудь звучит неплохо.
I need to transfer to somewhere like Santa Barbara. Мне нужен перевод куда-нибудь вроде Санта-Барабары.
I want him taken somewhere - where I can look after him properly. Я хочу, чтобы его отвезли куда-нибудь, где я могла бы обеспечить ему должный уход.
I'll take the kids away somewhere at half term. На каникулах я увезу куда-нибудь детей.
Only the Roman roads still lead somewhere... only the oldest traces lead anywhere. Только римские дороги ещё ведут куда-нибудь... лишь только старейшие колеи ведут дальше.
I think I'll skip lunch and go study somewhere. Я думаю, что пропущу ланч и пойду куда-нибудь поучусь.
Just... I don't know, somewhere. Просто... не знаю, куда-нибудь.
At least relocate me to some new city, somewhere away from him. Хотя бы поселите меня в какой-нибудь другой город, куда-нибудь от него подальше.
A man get off work, he got to go somewhere. Мужчина выходит с работы и идет куда-нибудь.
So... I'm sending you somewhere. Так что... я отвезу вас куда-нибудь.
But we'll probably have to ship you off somewhere. Но нам придется тебя куда-нибудь отправить.
You needed somewhere to put the Tarot card. Тебе нужно было куда-нибудь воткнуть карту таро.
He said he'd transfer somewhere around here. Он сказал, что переведется куда-нибудь поблизости.
Let's go away somewhere for a few days. Всего на пару дней. Куда-нибудь.
Let's prepare a feast and go somewhere. Давайте подготовим праздник и пойдем куда-нибудь.
If you ever have trouble getting something or somewhere, we can make it happen. Если тебе когда-нибудь понадобится что-нибудь или добраться куда-нибудь, мы можем с этим помочь.
We could go on a beach vacation somewhere. Поедим с тобой, отдохнём, куда-нибудь.
Both of you go somewhere far away and stay there. Вы оба поедете куда-нибудь подальше отсюда и останетесь там.
I just thought that we would go somewhere around here so we could stop by Jenna's party. Я просто подумала, что мы могли бы пойти куда-нибудь недалеко отсюда, чтобы заскочить на вечеринку Джены.
And I'll go somewhere where I can do more in-depth research. И я пойду куда-нибудь, где я смогу углубиться в это исследование.
Rufus, help Samuel move her somewhere. Руфус, помоги Сэмюэлю перетащить ее куда-нибудь.
I just assumed we'd go somewhere where we could hear each other. Я просто предполагал, что мы поедем куда-нибудь где мы могли бы слышать друг друга.
I think we have to dump him somewhere. Я думаю, мы должны его куда-нибудь выбросить.