Английский - русский
Перевод слова Skull
Вариант перевода Череп

Примеры в контексте "Skull - Череп"

Примеры: Skull - Череп
The skull fracture requires 500 pounds of force. Чтобы раздробить череп нужно приложить силу в 227 кг.
Single round penetrated Payn's skull precisely dead center. Один выстрел в череп Пэйна точно в мертвую точку.
I'll be in the bone room, looking at the actual skull. Я буду в комнате с костями, осмотрю настоящий череп.
The force could have cracked his skull and killed him. Сила удара могла расколоть череп и убить его.
Smashes his skull against the tile, stages a slip-and-fall accident. Разбивает его череп о плитку, инсценируя несчастный случай.
I should be wearing tights and holding a skull. Я одену лосины и возьму в руки череп.
100,000 volts of electricity zapped into her skull! Разряд в сто тысяч вольт, направленный в ее череп!
Then there's the longhorn skull in his garage. У него в гараже череп лонгхорна.
He caved his skull right in with that thing. Он раскроил ему череп прямо той штуковиной.
They believed that the skull could bring forth the beast from the abyss. Они верили, что череп способен призвать чудовище из морской пучины.
I liked having my skull sawed open, and a chunk of my brain carved out. Мне очень понравилось, когда мой череп разрезали и достали кусочек моего мозга.
By that very person who took his skull. Тем человеком который забрал его череп.
It takes approximately 500 pounds to crush a human skull. Чтобы раздавить человеческий череп нужно около 500 фунтов веса.
He had it over his head ready to crush my skull. Он поднял его над головой и хотел проломить мне череп.
By some miracle, the skull is being held in place by the neck muscles. Каким-то чудом череп все еще держат мышцы шеи.
You're going to need to attach the skull directly to the spine. Вам нужно будет прикрепить череп напрямую к позвоночнику.
I picture cracking her lovely skull... Воображаю, как разламываю её прелестный череп...
Okay, this brand of heroin is known as sugar skull. Хорошо, этот сорт героина известный как сахарный череп.
I would crack your skull on the pavement. Я бы разбил твой череп об асфальт.
Someone caved his skull in before the plane hit the ground. Кто-то раздробил ему череп еще до удара самолета о землю.
Hattie said that Mima was a bit... put out when you found the skull. Хэтти сказала, что Майма была немного озадачена, когда вы нашли череп.
You know this skull they found? Знаете, что за череп они нашли?
The skull will probably be the same. И скорее всего, череп оттуда же.
That night... after we found the skull, Mima called. В ту ночь... после того, как мы нашли череп, Майма позвонила.
True, it swells against the skull, causing neurovascular constriction. Истина в том, что он давит на череп, вызывая сужение нервно-сосудистых структур.