Английский - русский
Перевод слова Skull

Перевод skull с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Череп (примеров 1075)
If it's not Jason, then it's someone ruthless enough to cave a man's skull in. Ну, если это не Джейсон, то это кто-то достаточно безжалостный, чтобы раскроить череп
The Skull also kidnaps Sharon Carter, who now knows that she is pregnant with Steve Rogers' child. Так же, Череп похищает Шэрон Картер, зная, что она ждёт ребёнка от Капитана Америки.
He crushed that kid's skull. Он раскроил ему череп.
Among the items taken by Cormack was Nonosbawsut's skull which was sent to the Royal Museum, Edinburgh, Scotland. Среди них находился череп Ноносабасута, который был отправлен в Королевский музей в шотландский город Эдинбург.
If I was all that stood between you and a meal, you would crack my skull with a rock and eat my meaty parts. И если бы я был единственным препятствием между тобой и едой ты раскроил бы мне череп камнем и обглодал бы мои мясные части.
Больше примеров...
Голова (примеров 29)
Look, all I know is that I told you that Dolly Moran kept a written record of all the things with Christine Falls, and the next night she's been tortured, and her skull has been smashed in. Слушай, всё, что я знаю, это то, что сказал тебе, что у Долли Моран есть записи обо всей истории с Кристин Фоллс, а на следующий день её пытают, и её голова разбита.
I do not know how your husband's skull got caved in. Я не знаю, отчего у вашего мужа пробита голова.
The society is one of the reputed "Big Three" societies at Yale, along with Skull and Bones and Wolf's Head Society. «Свиток и Ключ» является частью престижной «Большой Тройки» в Йеле наряду с обществами «Череп и кости» и «Волчья голова».
The "head" is produced by cutting the carcases at the upper neck and removing the carcasse The head consists of the skull bones and contents with attached beak, meat, and skin. "Голова" состоит из костей и содержимого черепа с прилегающими гребнем, мякотной тканью и кожей.
The skull is brachycephalic... Череп брахицефалический (непропорционально короткая голова)
Больше примеров...
Черепушку (примеров 16)
Maybe I'll go right through your greedy little skull. Может, я наступлю прямо на твою маленькую жадную черепушку.
It takes a certain brand of crazy to come up with an idea like drilling into somebody's skull. Нужно немало безумия, чтобы явиться с идеей просверлить чью-нибудь черепушку.
But not immune to going bad and putting a bullet In the skull of a person out there who could save us from this plague. Но не имеют иммунитета от того, чтобы стать плохими и выстрелить в черепушку девушке, которая находится там, которая может спасти нас от этой чумы.
Nothing, I just cracked my skull, that's all. Ничего, просто черепушку раскроил.
«... The Roll has taken an oblong sea stone in hands, and has drawn a skull in which gears turned on sand. «... Рул взял в руки продолговатый морской камень, и нарисовал на песке черепушку, в которой крутились шестеренки.
Больше примеров...
Башку (примеров 19)
Trying to get it through your thick skull that this is over. Чтобы вбить в твою тупую башку, что всё кончено.
I put a nine in his skull 'cause he kept coming at me. Я всадил 9 мм ему в башку, потому что он продолжал переть на меня.
If you threaten our son again, I'm going to put my heel through your skull. Если ты еще раз посмеешь угрожать моему сыну, я воткну свою шпильку прямо тебе в башку.
Get that through your skull! Вбей это себе в башку.
Just walk in there in front of Bobby and blow her skull off? Зайдёшь в дверь и отстрелишь ей башку?
Больше примеров...
Башке (примеров 14)
All I could think about was picking up the champagne bottle and caving in your skull. Всё, о чём я могла думать, это схватить ту бутылку шампанского и долбануть тебя по башке.
Although my mom said the mayor used to wear a beret to hide the dent in his skull. Хотя мама говорила, что их мэр носил берет, чтобы спрятать вмятину в башке.
Either you're insane or broken in the skull! Или ты сумасшедший или у тебя дыра в башке!
He came by night to the home of the accused... was disturbed in the act of theft... and in the struggle which followed, his drunken skull banged against the hearth... and he expired. Под покровом ночи он пробрался в дом обвиняемого, был пойман во время воровства и в последовавшей борьбе получил по своей пьяной башке удар, который отправил его на тот свет.
Your skull's taken a good knock. Тебе здорово досталось по башке.
Больше примеров...
Черепушке (примеров 7)
He's got a cave full of bats in his skull. У него в черепушке целая пещера с летучими мышами.
You're pounding your hand into someone's skull. Ты врезала рукой по чьей то черепушке.
And whatever did the damage was kind enough to leave this shard of red glass embedded in his skull. Что бы не нанесло повреждения, оно было настолько любезным, что оставило этот острый кусочек красного стекла в его черепушке.
I storm in, slam my sword down, and say, "Barkeep, bring me the strongest ale you have and serve it in the skull of a goblin!" Я врываюсь, швыряю меч и с порога: "Эй, бармен, а ну неси самый крепкий эль, и шоб в черепушке гоблина!"
I should've bounced one o' these over your skull. Врезать бы тебе по черепушке этим.
Больше примеров...
Затылке (примеров 12)
Try the young girl we found with a bullet in her skull. А что скажешь, насчёт молодой девушки которую мы нашли с пулей в затылке.
Two bullets in the back of his skull. С двумя пулями в затылке.
This may match the skull fractures we found on the occipital. Это может соответствовать трещинам черепа, которые мы нашли на затылке.
I've only partially reconstructed the skull, but I found a puncture mark at the base of the occipital. Я еще не полностью восстановил череп, но я нашел след от иглы на затылке.
Now that the skull is clean, I see a faint extension of the comminuted fracture on the occipital. Теперь, когда череп чистый, я вижу еле заметное продолжение скольчатого перелома на затылке.
Больше примеров...
Skull (примеров 19)
The setting of the game revolves around the "Skull Heart", an artifact which grants wishes for women. Сюжет кампании одиночной игры разворачивается вокруг артефакта «Сердца-Черепа» (англ. Skull Heart), который может исполнять желания женщин.
On April 4, 2013, "Ashtrays and Heartbreaks" featuring Miley Cyrus, produced by Major Lazer, Ariel Rechtshaid and Dre Skull, was made available for purchase via digital download as the lead single from the album. 4 апреля 2013 года «Ashtrays and Heartbreaks» при участии Miley Cyrus, спродюсированная Major Lazer, Ariel Rechtshaid и Dre Skull, был сделан доступным для покупки через цифровую загрузку как ведущий сингл с альбома.
Miz performed another Skull Crushing Finale on Ziggler for a near-fall. Команда выиграла после Skull Crushing Finale Миза на Заке Райдере.
Telephone access and television broadcasts arrived in 1982 when Operation Hurricane resulted in the establishment of a satellite receiving station at nearby Skull Point, which has an open view to the south. Телефонная связь и телевещание доступны с 1982 года, когда в результате операции Hurricane была создана спутнковая приёмная станция в близлежащей Skull Point, с которой открыт свободный обзор на юг.
Haggar later appeared in the sequel games of Final Fight, in which he battles against a revived Mad Gear in Final Fight 2 in order to rescue Guy's girlfriend and sensei, and fighting against the Skull Cross gang in Final Fight 3. В Final Fight 2 он бьётся с возрождённой Mad Gear, помогая Гаю спасти его подругу и сэнсэя, а в Final Fight 3 - против новой банды, под названием Skull Cross.
Больше примеров...
Затылок (примеров 9)
Well, the bullet lodged itself in the posterior skull at an angle consistent with a self-inflicted gunshot. Пуля попала в затылок под углом, что соответствует самоубийству.
You had a Luger pointed at the base of your skull the first time we met. Дуло "Люгера" было направлено тебе в затылок, когда мы впервые встретились.
According to a source at the coroner's office, the back of his skull was badly crushed, possibly by a hammer. Согласно сообщениям из полицейского участка, Его затылок был сильно поврежден, возможно, молотком.
Somebody had put a bullet in the back of her skull. Кто-то выстрелил ей в затылок.
He had been stabbed in the back with a sharp instrument and the back of his skull had been smashed. Его ударили в спину острым предметом, а затылок размозжили.
Больше примеров...
Лоб (примеров 15)
You lie, this goes in your skull. Соврешь и получишь полю в лоб.
And I don't know if it's because I actually know what love is, Or because you somehow broke through this thick skull of mine, but suddenly, these poems... И я не знаю, потому ли это, что я по-настоящему знаю, что такое любовь, или потому, что вы как-то пробились через мой медный лоб и внезапно эти поэмы...
I put a bullet in his skull. А я ему пулю в лоб всадил.
The horn is flat and broad and close to the skull with curved tips. Рога в основании уплощены, расширены и покрывают у самцов лоб, далее они загибаются вниз у самой головы, и их концы изогнуты вперед вверх.
But in addition, if you compare the skull with a comparably aged chimpanzee and little George Bush here, you see that you have vertical forehead. Но кроме того, если вы сравните этот череп с шимпанзе, который по возрасту совпадает с ним, и Джорджем Бушем младшим, вы увидите, что у нас лоб вертикальный.
Больше примеров...