The Horseman would've assumed that his skull was in their possession. |
Наверно, Всадник предположил, то его голова находилась у масонов. |
The skull is small in relation to the size of the animal. |
Голова была мала в сравнении с размерами животного. |
I feel like my skull is swelling while I sleep. |
У меня такое ощущение, что во сне у меня голова распухает. |
Your skull just turned into a giant animated ham. |
Твоя голова напоминает мне кусок огромной ветчины. |
That's why I took this shuttle, but every time I break a rule, I feel like my skull is going to decompress. |
Поэтому я взял этот шаттл, и каждую минуту нарушаю правила, я чувствую себя так, будто моя голова собирается лопнуть. |
All I know is, it feels like my skull is splitting in half. |
Такое ощущение, что голова вот-вот расколется. |
It's skull was more than six feet high. It's brain was as small as a cat's. |
Его голова была размером в два метра, но его мозг был такой же маленький, как и у современных кошек... |
Look, all I know is that I told you that Dolly Moran kept a written record of all the things with Christine Falls, and the next night she's been tortured, and her skull has been smashed in. |
Слушай, всё, что я знаю, это то, что сказал тебе, что у Долли Моран есть записи обо всей истории с Кристин Фоллс, а на следующий день её пытают, и её голова разбита. |
It was intact, it didn't have a crushed skull... |
у нее была раздавлена голова... |
The man's voice causes skull to ache. |
От его голоса голова раскалывается. |
Maybe she's cracked her skull! |
У нёё голова разбита. |
What a thick skull... |
У него большая голова... |
This showed that the skull was a man in a woman's body. |
И я сказал: в трупе женщины - голова мужчины. |
My skull's so full It's tearing me apart! |
Моя голова раскалывается от всего этого. |
The family fetched both a doctor and the police who called at the next-door villa to find the body of Henry Reedburn, the theatrical impresario, dead in the library with his skull split open by some unknown weapon. |
Семья вызвала врачей и полицию, а в соседнем доме было обнаружено тело Генри Рибурна, театрального импресарио, его голова была проломлена неизвестным оружием. |
I do not know how your husband's skull got caved in. |
Я не знаю, отчего у вашего мужа пробита голова. |
Craig T. Nelson, Chuck Norris, and Charlton Heston's skull. |
Крейг Ти Нельсон, Чак Норрис и голова Чарлтона Хестона. |
The head impacted first, forcing the skull against the spine. |
Голова ударилась первой, из-за чего череп прижался к позвоночнику. |
Her lower limbs, her head, her skull... were separated from the rest of the body. |
Верхняя часть её туловища, голова, череп... вообще почти отдельно от тела. |
The society is one of the reputed "Big Three" societies at Yale, along with Skull and Bones and Wolf's Head Society. |
«Свиток и Ключ» является частью престижной «Большой Тройки» в Йеле наряду с обществами «Череп и кости» и «Волчья голова». |
Only her skull was broken. |
Но только голова размозжена. |
The head consists of a semi-rigid plastic skull covered with a head skin. |
2.1.1 Голова состоит из полужесткого пластического элемента, моделирующего череп, покрытого материалом, моделирующим кожу. |
Masculine big head of beautiful lines, well filled skull, powerful muzzle and jaws, big teeth in scissors bite. |
Длинная, массивная голова с заполненным черепом, обьемной мордой и темными глазами. Крупные зубы в широкой линейке. |
The "head" is produced by cutting the carcases at the upper neck and removing the carcasse The head consists of the skull bones and contents with attached beak, meat, and skin. |
"Голова" состоит из костей и содержимого черепа с прилегающими гребнем, мякотной тканью и кожей. |
Head: skull rounded front to back and side to side with rounded width at the outer eye narrowing to a definite whisker break and a medium-short, broad muzzle with a blunt nose. |
Голова: череп округлый, особенно на уровне внешних уголков глаз, постепенно сужающийся к выраженному «вискер-брейку». Морда широкая, с тупым носом. |