| I'm not sitting on the sidelines anymore, Emily. | Я больше не сижу в стороне, Эмили. |
| I'm sitting next to the man who killed my partner, and he's got his face. | Я сижу рядом с человеком который убил моего напарника и забрал его лицо. |
| Jai was a complicated guy, and now I'm sitting at his desk. | Джай был сложным человеком, а теперь я сижу за его столом. |
| Now I'm sitting in the woods, getting my hair cut. | А тёпёрь я сижу в лёсу, и мёня подстригают. |
| It's amazing I'm sitting here talking to you and not removing someone's spleen. | Удивительно, что я сижу здесь, разговариваю с тобой, а не удаляю кому-то селезенку. |
| I'm... I'm sitting here with Wade Aikmen, actually. | Да, я здесь сижу с Уэйдом Эйкменом, вообще-то. |
| That's why I'm sitting way over here at my own table. I'm... | И потому я сижу на расстоянии за собственным столиком. |
| One day I'm sitting in my cell, she writes to me out of the blue. | Однажды, сижу я в своей камере, ... вдруг, ни с того ни с сего, получаю от неё письмо. |
| You know, the first memory I have is sitting on my father's lap holding a basketball. | Знаешь, мое первое воспоминание, это как я сижу на коленях моего отца, держа баскетбольный мяч. |
| I'm sitting high on that fabled catbird seat. | Я сижу высоко на удобной жёрдочке. |
| Donna, I'm sitting right here. | Донна, я сижу прямо тут. |
| He knows I'm sitting at his desk. | Он знает, что я сижу за его столом. |
| I'm sitting on some guy's knee with his hand up my shirt. | Я сижу на коленях у какого-то парня, а его рука у меня под рубашкой. |
| I think I'm sitting next to it. | По-моему я рядом с этим "кем-то" сижу. |
| I'm just sitting here in my nightie. | Я тут сижу в своем пеньюаре. |
| You know, from where I'm sitting, it looked like... | Ты знаешь, оттуда где я сижу, это похоже на... |
| I'm just sitting here watching this Housewives thing. | Я тут сижу, смотрю этих "Отчаянных домохозяек". |
| Sure as I'm sitting here. | Это несомненно, как то, что я сижу здесь! |
| I have not been sitting around. | Я не сижу. Я, между прочим, работала. |
| I was just sitting here... thinking about everything that happened this year. | Я просто сижу здесь... думаю обо всем том, что случилось в этом году. |
| I'm sitting here with a beautiful woman I just met eating at my favorite restaurant. | Я сижу здесь с красивой женщиной, которую я только что встретил, обедая в моем любимом ресторанчике. |
| And now here I am, sitting across the table from you. | А сейчас я здесь, сижу за столом напротив вас. |
| I'm not sitting around moping about some 10-year-old heartbreak. | Не сижу и не ною о разбитом 10 лет назад сердце. |
| You have your girl where I'm sitting. | Твоя девушка будет сидеть, где сижу я. |
| I'm just... sitting here alone on Valentine's Day. | Я просто сижу здесь одна в Валентинов день. |