Примеры в контексте "Sitting - Сижу"

Примеры: Sitting - Сижу
I'm just sitting here, I'm not saying anything! Я просто сижу здесь, я ничего не говорю!
Finally I'm sitting on the desk, and trying to learn some English, which I will probably never overpower. И вот уже сижу на унитазе и читаю английский которым уже, похоже, никогда не овладею.
Why do you think I'm sitting out here? Как вы думаете, почему я сижу здесь?
I'm sitting, but I'm lying down. Я сижу, но я лежу.
It doesn't feel like I'm sitting in a stately home falling off a cliff. Нет такого ощущения, будто я сижу в доме, падающем со скалы.
I haven't been sitting here for you. Не для тебя я тут сижу!
When I'm sitting in my rocking chair and everything starts to go I think there are some things I won't be able to forget. Когда я сижу в своём кресле-качалке и всё только начинается думаю, есть некоторые вещи, которые я не смогу забыть.
I didn't want him to think I was sitting around and... crying about him or something. Я не хотел, чтобы он думал, что я просто сижу и... плачу по нему или что-то вроде этого.
But as I happen to be sitting on the rope you'll fall forty feet and break your neck. Но, поскольку я сижу на веревке, ты упадешь с высоты 40 футов и сломаешь себе шею.
You think I'm sitting here because you are talking about tomorrow? Ты думаешь, я с тобой тут сижу, потому что ты про завтра рассказываешь?
I'm sitting there, looking at her, and then just staring at that gigantic engagement ring. А я сижу, смотрю на неё, и вижу лишь это огромное обручальное кольцо.
I'm lucky to be sitting here right now. Хорошо, что я вообще здесь сижу.
So I'm sitting alone at my table, waiting for my boss to show. И я сижу один за своим столом, жду, когда придет босс.
A couple months ago, this dude in a sharp suit shows up at my front door, says I'm sitting on valuable land. Пару месяцев назад чувак в крутом костюме появляется у моей двери и говорит, что я сижу на дорогой земле.
Shotgun! I'm sitting next to RuPaul. Чур я сижу рядом с РуПол!
Well, I can't objectively answer the "weird" thing, but I'm sitting alone 'cause I just moved here. Ну, я не могу объективно ответить на этот вопрос, но я сижу один, потому что недавно сюда переехал.
So I'm just sitting on this beautiful dock on this beautiful day hating the entire world. Так что я просто сижу на этом красивом пирсе в этот прекрасный день и ненавижу весь мир.
I am sitting in front of the mosque... hoping to see even a signboard giving information about this religious monument, but to no avail. Я сижу у входа в мечеть... в надежде увидеть хоть какую-то надпись с информацией об этом религиозном памятнике, но ее нет .
Since I am sitting directly opposite you, I shall try not to make you angry. Поскольку я сижу прямо напротив Вас, постараюсь Вас не сердить.
Thank you very much for the opportunity to take advantage of the fact that I am sitting here in order to address you. Большое вам спасибо за возможность выступить перед вами, пользуясь тем обстоятельством, что я сижу здесь.
And now I'm sitting here with you, having the same talk. А теперь я сижу с тобой и говорю то же самое.
Am I sitting on a metaphorical tree stump right now? И я сижу на метафорическом пне сейчас?
I'm just sitting in on the table read as a favor until they find the real actor. Просто сижу тут на предварительном чтении, Это вроде как одолжение Пока нужного актера не найдут.
I don't know, I mean, I'm sitting on a rock and I'm eating food from 7-Eleven. Ну не знаю, я сижу на камне, и ем еду из супермаркета.
I'm sitting there, and some nice woman comes in and says the single most terrifying sentence I have ever heard... Я сижу в кабинете, заходит приятная женщина и говорит единственные самое ужасающее предложение, которое я когда-либо слышал...