I've been sitting on this stool for almost two hours. |
Я тут в уголке уже два часа сижу. |
Lucky for me, I'm sitting in one of these babies. |
К счастью для меня, я сижу на одной из этих деток. |
I keep on lying, and I'm sitting on a huge pile of lies right now. |
Я продолжаю лгать, и я сижу на громадной куче лжи прямо сейчас. |
My back is hurting from the chair I'm sitting on. |
Моя спина болит от стула, на котором я сижу. |
I'm sitting right here with Eli Gold. |
Я тут сижу с Илай Голдом. |
I'm not sitting on my hands. |
Я не сижу, сложа руки. |
Wait, I'm sitting on them. |
Стоп. Я на них сижу. |
I'm just sitting here watching the wheels turn round and round. |
Я просто сижу и наблюдаю, как вращаются колесики. |
I can't believe I'm sitting here next to little lalita gupta. |
Не могу поверить, я сижу рядом с маленькой Лолитой Гупта. |
I'm sitting next to George Clooney. |
Я же сижу с Джорджем Клуни. |
I'm sitting in his living room drinking lemonade. |
Я сижу у него и пью лимонад. |
Six weeks sitting in a two-room apartment |
Я уже 6 недель сижу в этой двухкомнатной квартире? |
I can't believe I'm sitting here. |
Не могу поверить что я здесь сижу. |
Two nights ago, I'm sitting at home. |
Сижу я позавчера вечером дома, в гостиной. |
I was just sitting here trying to work exactly how I ruined my life. |
Сижу здесь и пытаюсь выяснить как же именно я смог настолько разрушить свою жизнь. |
I'm sitting at my desk. |
Я сижу за своим столом, а ты? |
I'm sitting in Cambridge, Massachusetts at the Healthcare Development Conference. |
Я сижу в Кембридже, штат Массачусетс, на конференции по развитию здравоохранения. |
I'm sitting with my counterparts in the European Union. |
Я сижу со своими коллегами из Европейского Союза. |
I'm sitting with the lovely and talented Kiki Harrison. |
Я сижу рядом с восхитительной и талантливой Кики Харрисон. |
There's a picture of me from the yearbook sitting in the front row. |
Вот фото из выпускного альбома, где я сижу в переднем ряду. |
I'm sitting here doing life, chief. |
Я сижу тут пожизненно, шеф. |
I'm just sitting here waiting for you guys to try and get him back. |
Я просто сижу здесь и жду, когда ваши парни попытаются и вернут его домой. |
I feel like I'm sitting on a fence. |
Я чувствую себя, словно сижу на заборе. |
I'm just sitting here, staring at my menu silently. |
Я просто сижу здесь и молча смотрю в свое меню. |
As demonstrated by my sitting here calmly going about my business. |
Что доказывается тем, что я сижу тут спокойно и занимаюсь своим делом. |