| I lost my business, and I'm sitting here trying to remember why I quit drinking. | Я потеряла свой бизнес, и сейчас сижу здесь пытаясь вспомнить, почему я бросила пить. |
| Yet here I am, sitting in his throne among his many luxuries. | А пока здесь я, сижу на его троне, наслаждаясь роскошью. |
| You know, from sitting at a computer all day. | От того, что сижу за компьютером целый день. |
| And I'm sitting here with this ring still on my finger just for appearances. | И я сижу здесь с кольцом на пальце только для видимости. |
| I'm sitting in Cambridge, Massachusetts at the Healthcare Development Conference. | Я сижу в Кембридже, штат Массачусетс, на конференции по развитию здравоохранения. |
| Moz, I'm sitting on noodles. | Моз. Я сижу на лапше. |
| Now I'm sitting here with you... | А теперь я сижу с тобой... |
| I am sitting at the kitchen table past two am. | Я сижу за кухонным столом последние два часа. |
| Well, apparently I do something because I'm sitting at the head table with Mr. Mel Tormé. | Вероятно я что-то делаю потому что я сижу во главе стола с мистером Мёлом Тормё. |
| So I'm sitting here in this house and bored. | Поэтому я сижу здесь в этом домике и скучаю. |
| I hope it's okay that I'm sitting with you. | Ты не против, что я сижу с тобой. |
| So I'm sitting there thinking. | Так вот я там сижу и думаю. |
| They do not like that I sitting here without buying something. | Им не нравится, когда я просто сижу тут и ничего не покупаю. |
| I remember sitting in my father's lap. | Помню, я сижу на коленях у папы, ... |
| I myself am sitting pretty on 43. | Сам то я сижу как раз на 43-м. |
| I have been sitting there for an hour and a half. | Я сижу здесь уже полтора часа. |
| I'm sitting there in a tepid pool of my own filth. | Я сижу в тепловатой воде с собственной грязью напополам. |
| I don't like sitting at my desk and looking into a garbage dump. | Мне не нравится смотреть на мусорную кучу, когда я сижу за своим столом. |
| As I said, I was sitting... | Так вот, сижу я, значит... |
| You are abusing the law while I'm just sitting on the book. | Вы нарушаете закон, а я просто сижу на книжке. |
| I'm sitting out there and missing my daughter's... | Я сижу там и скучаю по дочери... |
| I was just sitting here, thinking. | А я здесь сижу и думаю. |
| Instead, I'm sitting here and waiting for the phone to ring. | Вместо этого я сижу здесь и жду когда зазвонит телефон. |
| Because I look like I should be sitting on Edgar Bergen's knee. | Потому, что я выгляжу, будто сижу на коленях у Эдгара Бергена. |
| Totally good just sitting and... doing nothing. | Я просто сижу и... ничего не делаю. |