| Your pockets are empty and I'm still sitting high and dry! | Ваши карманы пусты, а я все еще сух и высоко сижу! |
| I overran myself too, but I'm sitting here! | Я тоже задолбался, но я же сижу! |
| 'I'm sitting there and I'm looking at the money, 'and I just know I don't want to share it. | Я сижу здесь и смотрю на деньги, и понимаю что не хочу ими делиться. |
| I'm sitting at the same bar, and I see the same man standing at the end of the... | Я сижу всё в том же баре и вижу, тот тип стоит у другого конца стойки. |
| I'm sitting here in my own house, minding my own business, playing my own piano. | Я сижу у себя, занимаюсь своими делами, играю на своем пианино. |
| So I'm sitting in the locker room... and I'm taping up my knee... and Larry's undressing... a couple of lockers down from me. | Ну вот я сижу в раздевалке... и раскладываю скотч на колене... а Ларри раздевается... в паре шкафчиков от меня. |
| Because I'm not sitting in a corner hiding in a book? | Потому что я не сижу в углу и читаю книжку? |
| My... my baby's asleep, and I'm sitting here reading celebrity magazines? | Мой... мой ребенок спит, а я сижу здесь и читаю журналы о знаменитостях? |
| You know, I'm sitting on tens of millions of dollars and trying to find the right company to buy into or buy out. | Ты знаешь, я сижу на десятках миллионов долларов и пытаюсь найти правильную компанию, чтобы купить ее или не купить. |
| I've been sitting here for hours, and I haven't felt any additional temptation to use drugs. | Я сижу тут уже несколько часов и не почувствовал никакого искушения чтобы принять наркотики |
| If they knew that I was sitting here talking to you, they'd come after me. | Если б они знали, что я сижу тут и разговариваю с вами, они бы пришли за мной. |
| And so, I'm sitting there staring at him, right? | Я сижу, спокойно смотрю на него. |
| It's your fault that I am sitting here in this monster saliva to begin with! | Это твоя вина, что я сижу здесь в слюне монстра! |
| Now I'm sitting here, he's got a family, he's got a nice a shirt on. | Теперь, я сижу здесь, у него есть семья, на нем милая рубашка. |
| Certainly this IP is not real, but if I type 127.0.0.1 the system will understand that I want to work with the computer I am sitting at. | Конечно это не настоящий IP адрес, но если я укажу 127.0.0.1 система поймёт что я хочу работать с тем компьютером за которым я сейчас сижу. |
| And I think, "I'm sitting next to Lewis Pugh." | И тут я подумал: «Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью». |
| So I'm sitting here looking at the next two decades of my life, this chasm of happiness that we're driving our proverbial convertible straight into. | И вот я сижу там и смотрю на следующие два десятка лет своей жизни и ту "пропасть счастья", прямо в которую направлялся наш пресловутый кабриолет. |
| I'm sitting there going, Prince is a Jehovah's Witness? | А я такой сижу: Принс из свидетелей Иеговы? |
| I'm sitting next to a big fan of yours! | Я сижу сейчас рядом с твоим большим фанатом! |
| I'm sitting here in New York with Michel Sidibe - | Тут я в Нью-Йорке, сижу вместе с Мишелем Сидибе. |
| Well, I'm sitting at this bar, drinking whiskey | Ну, в баре я сижу и виски тяну |
| I'm sitting here complaining to you about my wife, which is sleazy and low and not fair to you and the oldest trick in the book. | Я сижу тут, жалуюсь на свою жену, это низко, подло и несправедливо по отношению к тебе. древнейший книжный штамп. |
| I am sitting at my favorite panadería, I'm staring at my favorite concha, and I cannot eat it. | Я сижу в своей любимой пекарне, пялюсь на свою любимую выпечку и не могу ее съесть. |
| I'm trying to decide if I'm sitting here with a good guy or a bad guy. | Я просто пытаюсь разобраться - с хорошим человеком я сижу, или с плохим. |
| I'm still half-expecting a letter from you to be sitting in my mailbox. | Я все ещё немного надеюсь получить письмо от тебя когда сижу у почтового ящика |