That's why I'm sitting here watching the night. |
Вот почему я сижу здесь и смотрю на ночь. |
I'm sitting here with my 3 new friends and a pretty girl named Megan. |
Сижу с тремя моими новыми друзьями и красивой девушкой Меган. |
I'm sitting on the stairs looking out at the sea. |
Сижу на ступеньках, смотрю на море. |
I'm sitting in the same office I used to throw bricks into. |
Я сижу в офисе, в который кидала кирпичи когда-то. |
I'm just sitting here waiting for the tow truck to come. |
А я просто сижу и жду, когда приедет эвакуатор. |
Just painting stolen cars and baby sitting! |
Перекрашиваю машины и сижу с детьми. |
If you could just let her know that I'm sitting right here, that would be amazing. |
Если вы скажете ей, что я сижу здесь, будет замечательно. |
I got to say, it's kind of nice, you being the one that's in trouble and me sitting on the high horse for a change. |
Должен сказать, это даже прикольно, что проблемы у тебя, а я в этот раз крепко сижу в седле. |
And I'm just sitting here eating chips! |
А я сижу здесь и ем картошку! |
You think that because you are sitting where you are and I am sitting where I am that you are in control of what is about to happen. |
Вы думаете, что, поскольку вы сидите где вы находитесь и я сижу там, где я что вы находитесь в контроле того, что вот-вот произойдет. |
See what I'm sitting in? |
Ты видишь, в чём я тут сижу? |
As a matter of fact, I was sitting here writing you a letter. |
Я тут сижу и пишу тебе письмо. |
Now I'm sitting on your shoulders! |
А теперь я сижу у тебя на плечах. |
I was thinking to myself, I got all this just sitting here. |
И я подумал, чего я сижу, когда у меня есть это. |
Sometimes I'll be sitting, and I'll look down, and they're crossed just like hers. |
Иногда сижу где-нибудь, вдруг посмотрю вниз, а мои ноги скрещены точь-в-точь, как у нее. |
Well, say, I've been sitting here all this time forgetting something. |
Только подумайте, я вот тут сижу и совсем забыл кое о чем. |
I'm sitting right here. I can hear you anyway. |
Я сижу здесь, и мне все слышно. |
At some point I realize I'm sitting on the button to the high school intercom system. |
И вдруг обнаружил, что сижу на кнопке школьной громкой связи. |
You can't call dibs on a girl I've been sitting here thinking about maybe talking to eventually at some point. |
Ты не можешь занимать девушку когда я сижу здесь и думаю заговорить с ней наконец. |
I mean, you're sitting here for 11 years, you drive yourself crazy trying to figure it out. |
То есть, я сижу здесь 11 лет, и свожу себя с ума, пытаясь разобраться. |
I think I'm sitting on it. |
думаю, я на ней сижу. |
The reason I've been sitting here for close to four hours is that I want to help. |
Я сижу с тобой битых четыре часа, потому что хочу помочь. |
I'm sitting here having a good time with my son, and when we're done, I'll be home, but not before then. |
Я тут сижу и хорошо провожу время с сыном, и когда мы закончим, я приеду домой, но не раньше. |
So I'm sitting in Jerry's this morning, I'm having breakfast. |
Сижу я сегодня утром у Джерри, спокойно себе завтракаю. |
and I'm home sitting with Mom. |
а я сижу дома с мамой. |