Establishment of the Cinema Museum of Thessaloniki as an autonomous section of the Thessaloniki Film Festival, for the purpose of collecting, salvaging, and promoting the cinematographic life of the country. |
создание "Музея кино в Салониках" в качестве автономной секции Кинофестиваля в Салониках с целью сбора, сохранения и популяризации кинематографической продукции страны. |
If one man had so much as asked her out to the cinema or held her hand or taken her in his arms and kissed her, she wouldn't be in such a rush to throw her life away! |
Если бы мужчина пригласил ее в кино или держал бы ее за руку, или взял бы ее на руки и поцеловал, она бы не бежала от жизни! |
Facilitating agreements for the co-production and co-distribution of cultural activities, goods and services between our countries, particularly in the audio-visual area, in the fields of cinema and television; |
содействие достижению соглашения о совместном производстве и совместном распространении мероприятий, благ и услуг в области культуры между нашими странами, в частности, в аудиовизуальной области, в области кино и телевидения; |
Obviously when you watch a film there is always the risk of being faced with something squallido... but there is a risk with so much pleasure... is the magic of cinema... you want to put the pleasure, however, to take delight from something magnificent? |
Очевидно, когда вы смотрите фильм всегда есть риск возникновения squallido то... Но есть риск, столько удовольствия... это волшебство кино... Вы хотите положить удовольствие, однако, принять то, наслаждение от великолепного? |
Sometimes we go to the cinema |
Иногда ходим в кино, но очень редко. |
The cinema could be huge. |
Кино могло бы стать чем-то огромным по значимости. |
At the cinema again? |
Опять в кино? - Нет. |
Restaurants, cinemas, sports... |
Походы в рестораны, кино, спорт, все. |
The cinema, the radio... |
"Кино, запятая... радио, запятая..." |
Cinema films for home use. |
Нет, это кино для домашнего просмотра. |
Cinema is my secret passion. |
Да, кино - это моя тайная страсть. |
Cinema's not just pictures. |
Кино - это ведь не только образы. |
Let's go to the cinema one of these days. |
Мы ещё сходим в кино? |
Well. -Here. Buy something for the cinema. |
Купи что-нибудь для своего кино. |
Smoking is not permitted in the cinema. |
Курение в кино запрещено. |
Smoking is not permitted in the cinema. |
В кино не разрешается курить. |
We are going to the cinema. |
Мы идём в кино. |
I'm going to the cinema. |
Я иду в кино. |
We get drunk and go to the cinema. |
Напиваемся и идем в кино. |
What's this got to do with cinema? |
А причем здесь кино? |
We'll go to the cinema to kill time. |
Сходим в кино, отвлечемся. |
Folke has gone to the cinema. |
Фольке пошел в кино. |
The cinema didn't come from nowhere. |
Кино не пришло ниоткуда. |
And we'll go to the cinema. |
А мы пойдем в кино. |
Theatre and cinema sets, and puppet shows. |
Для кукольного театра и кино. |