| The song was written to "signal Jason's big return" to the cinema, as he had been almost entirely absent in the previous film. | Песня была написана, чтоб отпраздновать «большое возвращение Джейсона в мир кино», отсутствовавшего в предыдущем фильме. |
| The first significant role of M.Mardanov in the cinema is the role of Karamali in the film "Haji Gara". | Первой значительной ролью М.Марданова в кино является роль Карамали в фильме "Гаджи Гара". |
| The increased purchasing power in Nigeria also made a wide range of citizens to have disposable income to spend on cinema going and on home television sets. | Улучшение покупательной способности в Нигерии также позволило широкому кругу граждан с достаточными доходами тратить их на кино и домашние телевизоры. |
| Also in 2003, the Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists awarded him the ACTRA Award of Excellence. | В 2003 году Альянс канадского кино, телевидения и радио наградил его премией «ACTRA Excellence». |
| Silent Cinema is attractive to me, in particular. | Недавно открыла для себя немое кино. |
| I was wondering if you'd care to join me at the cinema. | Хотел спросить, пойдешь ли в кино. |
| How about going to the cinema to lift our spirits? | Может в кино сходим, для поднятия настроения? |
| And that's the paradox of cinema, the paradox of belief. | Парадокс кино и состоит в этом парадоксе веры. |
| Does he like the cinema or theatre? | Твоему сыну нравится кино, театр? |
| The average proletarian is exploited in factory but he models himself on the examples given to him by the television... newspapers... cinema... | Обычный пролетарий эксплуатируется на заводе, но перенимает примеры из телевизора, газет, кино. |
| I don't think the world of cinema ends here. | Мир кино здесь вовсе не заканчивается! |
| In the cinema of the time, Clouzot was one of the greats. | В кино того времени, Клузо был одним из великих. |
| I suppose that will take me to my last piece - what cinema means for me. | И на этом мы переходим к последнему эпизоду: что кино значит для меня. |
| She cannot play in my cinema any more. Why? | Она не может играть в моем кино больше. |
| Sava Kirilov Hashamov (Bulgarian: CaBa KиpилoB XaшъMoB; 1940-2012) was a Bulgarian actor of theater and cinema. | Хашимов, Сава Кирилов (1940-2012) - болгарский актёр театра и кино. |
| Computer graphics and computer-generated imagery have become ubiquitous in modern entertainment, particularly in television, cinema, advertising, animation and video games. | Компьютерная графика и CGI повсеместно используются в современных развлечениях, особенно в области телевидения, кино, рекламы, анимации и видео-игр. |
| He is regarded by many critics and filmmakers as one of the greatest directors in cinema. | Многие критики и режиссёры называют его наиболее значимой фигурой в современном кино. |
| 2000: Festival "Vivat, Cinema of Russia!" | Кинофестиваль «Виват, кино России!» |
| The couple loved the cinema and movie-going was a constant staple of their dates. | Семья постоянно ходила в кино, это было их любимым отдыхом. |
| Raikin, Konstantin Arkadevich - Russian actor of theater and cinema, the head of the Moscow theater "Satyricon". | Райкин, Константин Аркадьевич - российский актёр театра и кино, руководитель московского театра «Сатирикон». |
| His great-great-grandfather was Jamshedji Framji Madan, one of the pioneers of Indian cinema. | Его прадед, Джамшеджи Фрамджи Мадан, был пионером индийского кино. |
| They have spoken to me of a good business: A cinema in Porte of Saint Martin. | Мне рассказали о хорошем деле: кино в районе Порт-Сен-Мартен. |
| The kids, the cinema's real to them. | Дети, они верят всему в кино. |
| Since the beginning of Japanese cinema, many film-makers glorified, criticized, or even tried to overthrow its main subjects: home and family. | С самого рождения японского кино множество кинематографистов восхваляли, критиковали и иногда даже пытались уничтожить его главные темы -дом и семью. |
| However, it was not be until the 1960s when the National Film Board of Canada was established that a genuine Quebec cinema industry would emerge. | Однако своего кино в Квебеке не снимали до 1960 года, когда появился Национальный совет по кинематографии Канады. |