| Before and after the revolution he worked as an actor of theater and cinema. | До и после революции работал актёром театра и кино. |
| Most expensive antihistamine in the history of cinema. | Самый дорогой антигистамин в истории кино. |
| A Study of German Cinema in the '20s. | Исследование немецкого кино 20-х годов». |
| We saw them once in that line at the cinema. | Мы видели их как-то в очереди в кино. |
| Cinema, as the art of appearances, tells us something about reality itself. | Кино, как искусство видимостей, говорит нам кое-что о самой реальности. |
| Suddenly there was this amazing phenomenon, the birth of a totally different cinema. | Вдруг появился этот удивительный феномен, Родился совершенно другой тип кино. |
| Clouzot wanted to make another kind of cinema. | Клузо хотел создать новый вид кино. |
| Well... it's been a pleasure chatting with a fellow cinema lover. | Что ж... было приятно поболтать со знатоком кино. |
| He began to act in the cinema in 1935. | В 1935 году начал сниматься в кино. |
| He is one of the most important character actors of Malayalam cinema. | Является одним из самых успешных актеров малаяламского кино. |
| One of the most popular actors of the Soviet cinema 1950-1960's. | Один из самых популярных актёров советского кино 1950-1960-х годов. |
| It is one of the oldest efforts in Indian cinema. | Является одним из старейших в индийском кино. |
| It's considered a classic of French post-war cinema. | Одна из видных фигур французского послевоенного кино. |
| He was a founding member of Russia's Parallel Cinema movement. | Один из основателей российского «параллельного кино». |
| He studied acting in Madrid at the Institute of Cinema. | Изучал режиссуру в Институте кино в Мадриде. |
| We brought almost the whole cinema - You welcome it won't be a moment... | Мы притащили весь кино - добро пожаловать Я за минутку... |
| This was the dawn of the First Golden Age of Japanese Cinema. | Это было началом первого золотого века японского кино. |
| Around 1936, both sides of the Civil War began to use cinema as a means of propaganda and censorship. | С 1936 два враждующих лагеря начали использовать кино как средство пропаганды и цензуры. |
| President of the association of artists of theater, cinema and television in Moscow. | Президент ассоциации художников театра, кино и телевидения Москвы. |
| I hate when they show in the cinema those dirty scenes. | Я ненавижу, когда в кино показывают такое свинство. |
| Gerd and I are going to the cinema. | Мы с Герд собираемся в кино. |
| In 1994, cinematographic production received a boost with the establishment of the Cinema Advisory Committee. | В 1994 году кинематографическое производство получило толчок с созданием Консультативного комитета кино. |
| Perhaps he was the manager of a theatre or a cinema. | Может продюсер из театра или кино. |
| When? - We noticed when we got home from the cinema, around 12:30. | Мы это заметили около полуночи, когда вернулись из кино. |
| And this bloke delivers the greatest line in the history of cinema. | И этот чувак выдает величайшую фразу в истории кино. |