And then, cinema became "talking" |
Именно в это время кино становится звуковым. |
Mary Tremlett told her father she was going to the cinema with you |
Мария Тремлетт сказал ее отцу, она шел в кино с тобой |
According to the report of the Cinema Foundation, at the 48th week (from 24 to 30 November), Russian cinemas were visited by 3.4 million spectators, of which every fourth spectator chose "28 panfilovtsev", and the fees amounted to 209.8 million rubles. |
Согласно отчёту Фонда кино, на 48-й неделе (с 24 по 30 ноября), российские кинотеатры посетило 3,4 млн зрителей, из которых каждый четвёртый зритель выбрал «28 панфиловцев», и сборы составили 209,8 млн рублей. |
Competition screening includes: Features and shorts (up to 30 min) Non-competition programs: Panorama Russian Cinema Special and Info screenings Retrospective screening of the World Cinema Masters Seminars and workshops To judge competition films there will be an International Jury formed of 5 persons. |
Конкурс: полнометражные игровые фильмы короткометражные игровые фильмы (до 30 минут) Внеконкурсная программа: Панорама Кино России Специальные и информационные показы Ретроспективы мастеров мировой кинематографии Семинары и мастер-классы Для оценки конкурсных фильмов формируется международное жюри в количестве пяти человек. |
Within this area, online training on the analysis of gender stereotypes relating to the representation of women and men in cinema should be mentioned. |
В связи с этим следует упомянуть проведение онлайновой программы подготовки по вопросам, касающимся проведения анализа гендерных стереотипных представлений об изображении женщин и мужчин в кино. |
The Venezuelan State has implemented book and cinema policies to ensure full enjoyment by the indigenous peoples of their human rights in the cultural field. |
Средствами, которые использует венесуэльское государство, с тем чтобы в полном масштабе обеспечить коренному населению возможность осуществления их прав человека в сфере культуры, являются книги и кино. |
You have gone to the cinema too |
А ты? тоже был в кино? |
But in the cinema Have seen you kiss |
Я вас видел в кино, в ложах, вы целовались |
Well this is an activity related to cinema, anyhow. |
Как бы то ни было, нынешняя наша активность связана с кино |
Can't you go to the cinema or something? |
А вы не можете сходить в кино или еще куда? |
Shouldn't revolutionary cinema employ revolutionary syntax? |
А разве революционное кино не должно использовать революционный язык? |
The campaign targets the 16 to 39 years age group and involves television, magazine, cinema, indigenous and ethnic press and convenience advertising. |
Кампания адресована группе населения в возрасте от 16 до 39 лет и проводится с привлечением телевидения, журналов, кино, печатных изданий коренных народов и народностей и местных рекламных объявлений. |
Welcome to our subject links exchange, your web page should have (PR >=3) and related to cinema, videoproduction, TV, sound recording or animation. |
Приглашаем к тематическому обмену ссылками сайты (PR > 3, ИЦ > 80) имеющие отношение к кино, видео, телевидению, звукозаписи или анимации. Для того чтобы разместить ссылку на наш сайт вставьте на любой странице своего сайта нижеуказанный код. |
Paris-Manhattan is a French feature film, which premiered on April 2, 2012 at the Festival of French Cinema in Australia. |
«Париж-Манхэттен» (фр. Paris Manhattan) - художественный фильм, премьера которого состоялась 2 апреля 2012 года в Австралии на Фестивале французского кино. |
1990: Work under his own music projects, concerts with his own group, composing music for the cinema and studio work. |
С 1990 года работал над собственными музыкальными проектами, давал концертные выступления со своей группой, занимался сочинением музыки для кино и студийной работой. |
Nikolai Karachentsov began to act in cinema in 1967: the first films with his participation were Strokes to the Portrait of Vladimir Lenin, And Again May. |
В кино Николай Караченцов начал сниматься в 1967 году: первыми фильмами с его участием стали «Штрихи к портрету В. И. Ленина», «... И снова май». |
In Chisinau cinema "Odeon" there will take place Days of Ukrainian Movie from 4th till 8th September. These are dedicated to 17th anniversary of Ukraine Independence. |
В кишиневском кинотеатре «Odeon» с 4 по 8 сентября пройдут Дни украинского кино, приуроченные к празднованию 17-й годовщины независимости Украины, сообщили агентству «НОВОСТИ-МОЛДОВА» в министерстве культуры и туризма РМ. |
Theatrical faculty (И) opened in 2008 with speciality "Actor's art" and profile "Artist of drama theatre and cinema". |
Факультет искусств (И) был основан в 2008 году и осуществлял подготовку по специальности «Актёрское искусство» и профилю «Артист драматического театра и кино». |
The early 1980s brought new public buildings, such as the Lenin Museum and the Yalalt Cinema (now the Tengis). |
Начало 1980-х годов принесло новые общественные здания, такие как Музей Ленина и кино Яалалт (ныне Тенгиз), которые добавили национальных особенностей в социалистические конструкции. |
In 1986 responsibility for the movie industry was transferred from the Ministry of Culture to the new Ministry of Radio, Cinema, and Television. |
Для усиления контроля над кинопроизводством, управление им в январе 1986 года оно было передано от Министерства культуры специально созданному Министерству по делам кино, телевидения и радио. |
Despite being fervent nationalists and personally believing that each nation and people had a unique cinema, the authors instead focussed on international trends rather than local particularities. |
Несмотря на то, что Бразийак и Бардеш были ярыми националистами и полагали, что каждая нация и народ имеют уникальный стиль кино, авторы в своей работе сосредоточились на международных тенденциях, а не национальных. |
In 2014, Oculus VR founded Oculus Story Studio to pioneer content creation for VR cinema. |
В 2014 году компания Oculus VR основала Oculus Story Studio для того, что начать разработку контента для кино в виртуальной реальности. |
Are you sure cinema is the work for me? |
Вы уверены, что кино - это работа для меня? |
Andrew Sarris, one of cinema's most influential critics, wrote in his 1970 review: No film I have ever seen has come so close to convulsing my entire being... |
В том же году пропагандист и защитник авторского кино в США Эндрю Саррис в своём обзоре восторженно писал: «ни один фильм, который я когда-либо видел, не подошел так близко к тому, чтобы перевернуть всё моё существо. |
At the Studio of Individual Directing Yukhananov developed an integrated approach to directing, establishing a strong link between theatre, cinema and video and contemporary art. |
В Мастерской индивидуальной режиссуры Юхананов начал развивать интегральный подход к режиссуре, включающий в себя работу в театре, кино, видео, а также в области современного искусства. |