| In 1986 responsibility for the movie industry was transferred from the Ministry of Culture to the new Ministry of Radio, Cinema, and Television. | Для усиления контроля над кинопроизводством, управление им в январе 1986 года оно было передано от Министерства культуры специально созданному Министерству по делам кино, телевидения и радио. |
| The popular 2009 thriller film The Figurine is generally considered the game changer, which heightened the media attention towards "New Nigerian Cinema" revolution. | Популярный фильм триллер 2009 года «Статуэтка» (англ.)русск., как правило, считается переломным моментом, который привлек внимание средств массовой информации к революции «Нового нигерийского кино». |
| You never caused us any trouble, that's true, never, except one day, when you refused to come to the cinema with me. | Ты никогда не доставлял нам никаких неприятностей, это правда, никода, кроме однонго дня, когда ты отказался идти со мной в кино. |
| Development of this kind of cinema was promoted by directors: D.Salimov, K.Kamalova, A.Akbarkhodzhaev, Z.Rojzman; artists: Y.Petrov, S.Alibekov; operators: I.Gavrilenko, N.Gerasi-mov. Today their traditions successfully continues N.Tulyakhodzhaev, M.Makhmudov, Dm.Vlasov, S.Muradkhodzhaeva. | Развитию этого вида кино способствовали режиссеры: Д. Салимов, К. Камалова, А. Акбарходжаев, З. Ройзман; художники: Ю. Петров, С. Алибеков; операторы: И. Гавриленко, Н. Гераси-мов. |
| In 2006, he became CEO of his creation of the Management Company "United Media" (newspaper Business & Financial Markets, radio station Business FM, CINEMA FM, the magazine "Popular Finance"). | В 2006 году он стал генеральным директором созданной им Управляющей компании «Объединенные Медиа» (газета Business & Financial Markets, радиостанции Business FM, КИНО FM, журнал «Популярные финансы»). |