| That's why fighting and cinema are quite alike. | Вот почему борьба и кино так похожи. |
| That's exactly the kind of cinema I like. | Вот именно такое кино мне нравится. |
| I wanted to prove it to them by going to the cinema together. | Я хотел им это доказать, отправившись вместе в кино. |
| Taste in cinema appears to be much lighter. | Вкусы в кино у него попроще. |
| Parents engaged in the rental of Soviet cinema abroad, traveled extensively. | Родители занимались прокатом советского кино за рубежом, много путешествовали. |
| A Brief History of World Cinema"(1983), a two-volume monograph "Sergei Eisenstein. | Краткая история мирового кино» (1983), двухтомная монография «Сергей Эйзенштейн. |
| It is one of the earliest films of the New Taiwanese Cinema. | Один из первых фильмов Нового тайваньского кино. |
| From the History of Cinema: Documents and Materials. | Из истории кино: материалы и документы. |
| I like a zombie is a rare piece go to the cinema. | Мне нравится зомби редкий пойти в кино. |
| De Witte proved to be a pivotal work in the history of Belgian Cinema. | «Де Витте» оказался ключевой работой в истории бельгийского кино. |
| The film is the first full-length feature film in the history of Azerbaijani cinema. | Фильм - первый полнометражный художественный фильм в истории азербайджанского кино. |
| In total the filmography of Nikolai Karachentsov includes more than 100 roles in the cinema. | Всего в послужном списке Николая Караченцова более 100 ролей в кино. |
| Today lecture-concert is to be held in Ufa State Academy of Arts, German Cinema Days are also to start. | Сегодня в Уфимской государственной академии искусств пройдет лекция-концерт и откроются Дни немецкого кино. |
| She also played in theater and appeared in a number of small roles in cinema. | Также она играла в театре и сыграла несколько небольших ролей в кино. |
| His death also marked the end of the Golden Age of Mexican cinema. | Его уход символизировал собой конец «золотого века мексиканского кино». |
| The film premiered on September 6, 2007, at the Deauville Festival of American Cinema in France. | Премьера фильма состоялась 6 сентября 2007 на Довильском фестивале американского кино во Франции. |
| Was engaged in the drama club of the House of Cinema under the leadership of Matvey Dubrovin. | Занималась в драмкружке Дома кино под руководством Матвея Дубровина. |
| Klebanov's sphere of interest is not limited to cinema. | Сфера интересов Клебанова не ограничивается кино. |
| The film is the first work of Mehmet Alili in the cinema. | Фильм - первая работа Мехмета Алили в кино. |
| The gentleman is telling me the most incredible things about cinema. | Синьор рассказал мне много невероятных вещей о кино. |
| Her work has also helped with women filmmakers and women's cinema. | Её работа также помогла женщинам-кинематографистам и женскому кино. |
| Dubosc occupies 94th place in the list of the most profitable actors of French cinema. | Дюбоск занимает 94-е место в списке самых прибыльных актёров французского кино. |
| The film is the first and last work of actor Huseyn Arablinsky in the cinema. | Фильм является первой и последней работой актера Гусейна Араблинского в кино. |
| Many film historians consider him the first superstar of Japanese cinema because of his prolific output and his constant popularity. | Многие историки кинематографа считают его первой суперзвездой японского кино за его плодовитый труд и неизменную популярность. |
| Berry is often considered one of the greatest actors in the history of French cinema. | Жюля Берри часто считают одним из величайших актеров в истории французского кино. |