Примеры в контексте "Sinema - Кино"

Все варианты переводов "Sinema":
Примеры: Sinema - Кино
Italian literature, culture and cinema. Итальянскую литературу, культуру и кино.
I'm going to a real cinema now. Ладно, я теперь пойду в настоящее кино.
The First World War was on, when I already played in the cinema. Первая мировая война только началась, когда я уже играла музыку в кино.
I don't think I'll go to the cinema alone. Не думаю, что пойду в кино в одиночку.
Your colleagues often take refuge in a more intimate cinema, more minimalist but you've always set your stories in the present. Ваши коллеги часто находят приют в интимном кино, более минималистичном, а вы же всегда снимаете свои истории в настоящем.
And beside me is a beautiful, talented, gorgeous, young actress from adult cinema, Miss Rollergirl. Рядом со мной талантливая, роскошная актриса жанра кино для взрослых, мисс Роллер.
Go to restaurants, the cinema, whatever you want. Пойти в ресторан, в кино, куда захочешь.
We never even went to the cinema. Так мы в кино и не сходили.
You like walking, going to the cinema, museums. Мама любит гулять, ходить в кино, в музей...
In order to understand today's world, we need cinema, literally. Нам необходимо кино, в буквальном смысле слова, чтобы понять сегодняшний мир.
I understand cinema, you know I do. Я кое-что понимаю в кино, сам знаешь.
I invited her to the cinema once, but she didn't come. Я один раз ее в кино пригласил, а она не пришла.
Listen, just get through this seminar and we can go to the cinema. Слушайте, сходите на семинар, а потом мы пойдём в кино.
Well, you said Tanner based your aliases on notorious directors of American cinema. Ты сказал, что Таннер назвал вас фамилиями режиссёров кино.
He told us he went to the cinema. Он нам честно сказал, что был в кино.
When he invited me to dinner and cinema I was so excited. И когда он наконец пригласил меня поужинать с ним и пойти в кино, я была так счастлива.
It's like I told your Superintendent... we was at the cinema, in Kilchester. Я уже говорил вашему инспектору: мы ездили в кино, в Килчестер.
On the contrary, I believe that cinema can't shoot any image. В противоположность этому я верю, что кино не может отображать действительность.
We boil down the week's television, cinema, music, so on... Делаем выжимку за неделю из телека, кино, музыки и так далее...
And we go after the movie in the cinema. А мы ещё после физры в кино идём.
Well, I'm off to the cinema. Ну, я пошла в кино.
The cinema of the unsettling is a growing film movement. Выбивающее из колеи кино - это растущая отрасль мувимейкинга.
It's a film for everyone to go to the cinema. Этот фильм для всех, кто придёт в кино.
We could have gone to the cinema or the shops. Мы могли бы ходить в кино, по магазинам.
You should watch it for yourself in the cinema. В кино нужно ходить одному и смотреть для себя.