Italian literature, culture and cinema. |
Итальянскую литературу, культуру и кино. |
I'm going to a real cinema now. |
Ладно, я теперь пойду в настоящее кино. |
The First World War was on, when I already played in the cinema. |
Первая мировая война только началась, когда я уже играла музыку в кино. |
I don't think I'll go to the cinema alone. |
Не думаю, что пойду в кино в одиночку. |
Your colleagues often take refuge in a more intimate cinema, more minimalist but you've always set your stories in the present. |
Ваши коллеги часто находят приют в интимном кино, более минималистичном, а вы же всегда снимаете свои истории в настоящем. |
And beside me is a beautiful, talented, gorgeous, young actress from adult cinema, Miss Rollergirl. |
Рядом со мной талантливая, роскошная актриса жанра кино для взрослых, мисс Роллер. |
Go to restaurants, the cinema, whatever you want. |
Пойти в ресторан, в кино, куда захочешь. |
We never even went to the cinema. |
Так мы в кино и не сходили. |
You like walking, going to the cinema, museums. |
Мама любит гулять, ходить в кино, в музей... |
In order to understand today's world, we need cinema, literally. |
Нам необходимо кино, в буквальном смысле слова, чтобы понять сегодняшний мир. |
I understand cinema, you know I do. |
Я кое-что понимаю в кино, сам знаешь. |
I invited her to the cinema once, but she didn't come. |
Я один раз ее в кино пригласил, а она не пришла. |
Listen, just get through this seminar and we can go to the cinema. |
Слушайте, сходите на семинар, а потом мы пойдём в кино. |
Well, you said Tanner based your aliases on notorious directors of American cinema. |
Ты сказал, что Таннер назвал вас фамилиями режиссёров кино. |
He told us he went to the cinema. |
Он нам честно сказал, что был в кино. |
When he invited me to dinner and cinema I was so excited. |
И когда он наконец пригласил меня поужинать с ним и пойти в кино, я была так счастлива. |
It's like I told your Superintendent... we was at the cinema, in Kilchester. |
Я уже говорил вашему инспектору: мы ездили в кино, в Килчестер. |
On the contrary, I believe that cinema can't shoot any image. |
В противоположность этому я верю, что кино не может отображать действительность. |
We boil down the week's television, cinema, music, so on... |
Делаем выжимку за неделю из телека, кино, музыки и так далее... |
And we go after the movie in the cinema. |
А мы ещё после физры в кино идём. |
Well, I'm off to the cinema. |
Ну, я пошла в кино. |
The cinema of the unsettling is a growing film movement. |
Выбивающее из колеи кино - это растущая отрасль мувимейкинга. |
It's a film for everyone to go to the cinema. |
Этот фильм для всех, кто придёт в кино. |
We could have gone to the cinema or the shops. |
Мы могли бы ходить в кино, по магазинам. |
You should watch it for yourself in the cinema. |
В кино нужно ходить одному и смотреть для себя. |