Примеры в контексте "Sinema - Кино"

Все варианты переводов "Sinema":
Примеры: Sinema - Кино
The popular 2009 thriller film The Figurine is generally considered the game changer, which heightened the media attention towards "New Nigerian Cinema" revolution. Популярный фильм триллер 2009 года «Статуэтка» (англ.)русск., как правило, считается переломным моментом, который привлек внимание средств массовой информации к революции «Нового нигерийского кино».
By this time, cinema had become popular in Lagos with crowds of young and old people usually waiting at the doors of theatre halls. В это же время, кино стало пользоваться большой популярностью в Лагосе и до начала очередного сеанса фильма, у дверей кинотеатра собиралась большая толпа молодых и пожилых людей.
Aldous Huxley wrote that the Felix shorts proved that "hat the cinema can do better than literature or the spoken drama is to be fantastic". Олдос Хаксли, приводя в пример мультфильмы о Коте Феликсе, писал: «Что кино способно делать лучше литературы или сценической драмы - это быть фантастическим».
Some people dream of America As they see it at the cinema Есть люди, которые судят об Америке по тому, что видели в кино.
4- times cinema, once on his Moped and 2-times just so. (Вик) Я целовалась с ним! 4 раза в кино... и 2 раза на улице.
And spoil the ending for when we see it at the cinema? И испортить окончание, до того, как мы увидим все это в кино?
will the new tiny digital cameras... be able to save the cinema? Месье Годар, как вы считаете, смогут ли новые маленькие цифровые камеры спасти кино?
Someone who had never been to a cinema, decided that he can now pass away peacefully, because he had seen his childhood on screen. Человек, который, возможно, никогда вообще не был в кино, теперь может уйти из этого мира спокойно, ПОТОМУ ЧТО В ЗДЗНИИ своей ШКОЛЫ ОН УВИДЕЛ свое ДЕТСТВО.
I believe cinema is a means of expression, as others before. Я верю, что кино это средство выражения, как и всё, что было до него.
He said we shouldn't take advantage of the opportunity and he took me to the cinema. Наоборот, он сам сказал мне, что он не хотел воспользоваться отсутствием моих хозяев, и тогда он пригласил меня в кино.
The first business-to-consumer sales in Hungary were of books, CDs, airline tickets, cinema tickets, IT and stationery products. Первыми объектами продаж между компаниями и клиентами в Венгрии были книги, компакт-диски, авиабилеты, билеты в кино, информационная техника и канцелярские принадлежности.
Global Cinema Series, a six-month programme for Girl Scouts ages 14 to 18 years, uses film and Girl Scout resources, to teach about issues that impact girls globally. Шестимесячная программа «Кино на глобальные темы», предлагаемая девушкам в возрасте 14 - 18 лет, использует кинофильмы и другие материалы «Девушек-скаутов», чтобы рассказать о проблемах, касающихся девушек во всем мире.
In 2010, we saw the beginning of the longest-ever cultural Olympiad, which will involve a year of cinema, theatre, music and museums. В 2010 году стартовала самая длинная в истории Игр Культурная олимпиада, которая включает в себя организацию года кино, а также годов театров, музыки, музеев.
Also Tag Heuer, non-profit organization Zonta International, UNIFEM National Committees, Cinema for Peace Foundation, and the United Nations Foundation made contributions in 2008. Кроме того, в 2008 году взносы были сделаны компанией «Таг Хойер», некоммерческой организацией «Зонта Интернэшнл», национальными комитетами ЮНИФЕМ, фондом «Кино за мир» и Фондом Организации Объединенных Наций.
"Nicholas Ray is cinema." "Николас Рэй - это и есть кино".
You left the cinema at 5 PM. Вы вышли из кино в пять часов, а потом?
The founding of the Villa del Cine and the opening of 113 community cinemas, 16 regional cinemas and 15 institutional cinemas is abundant evidence of the Revolution's accomplishments in the sphere of audio-visual creation. Создание «Города кино» и открытие 113 местных кинотеатров, 16 региональных кинотеатров и 15 кинозалов в учреждениях и прочих кинозалов - яркое свидетельство успехов революции в вопросах распространения аудиовизуальной продукции.
Promotion of African cinema in other international festivals: FESPACO organizes various film events, such as film week and film premieres. Продвижение африканского кино на других международных кинофестивалях: FESPACO организует различные события, связанные с кино (недели кино, премьерные показы), а также продвигает африканское кино на других международных фестивалях.
And in these hundred years, the Japanese film will free itself from the spell of Japanese-ness, and will come abloom as pure cinema. И в эти сто лет японское кино определенно освободится от чар Японии, и расцветет как просто чистое кино.
The period from the late 1940s to the early 1960s is regarded by film historians as the Golden Age of Indian cinema. Период с конца 1940-х до 1960-х годов историки кино оценивают как «золотой век» индийского кино.
"The Mikhail Kalatozov Fund" was founded in 2000 as a non-commercial organization with the mission of supporting and developing national cinematography, continuing the best traditions in world cinema, and preserving and promoting the creative heritage of the Russian film masters. «Фонд Михаила Калатозова» был основан в 2000 году как некоммерческая организация, основной целью которой является поддержка и развитие национальной кинематографии, продолжение лучших традиций мирового кино, сохранение и популяризация творческого наследия мастеров советского кино.
Carrying the breezy comedy alongside Dušan Bulajić as well as established stars of Yugoslav cinema Miodrag Petrović Čkalja and Mija Aleksić, Lončar's beauty and charm left an impression on the general audiences that paved the way for her movie career. Красота и обаяние Десанки Лончар, привносящие, наряду с Душаном Буладжичем, а также с признанными звёздами югославского кино Миодраг Петровичем-Чкальей и Мией Алексичем, свежую струю в комедийный жанр, произвели неизгладимое впечатление на широкую аудиторию, проложили путь её карьере в кино.
Mowelfund and NCCA also organized a film festival entitled "Aktres: A Tribute to Movie Queens" which celebrated the contributions made by popular actresses in shaping and enriching Philippine cinema and culture. Институт кинематографии "Mowelfund" и НККИ также организовали кинофестиваль под названием "Актрисы: дань уважения королевам кино", который прославляет вклад, внесенный известными актрисами в создание и развитие филиппинского кино и культуры.
EACH HIS OWN CINEMA or that thrill when the lights dim and the movie begins КАЖДОМУ СВОЕ КИНО или те острые ощущения, которые охватывает Вас когда гаснет свет и начинается кино
InterMedia (Russian: ИHTepMeдиa), is Russia's international media news agency, which is specializing in news of music, cinema, theater and the life of stars. InterMedia - российское информационное агентство, специализирующееся на новостях музыки, кино, театра и жизни звёзд.