| In 2004-2014 years once a year (in the 20 days of February) conducted the program Interesting cinema in Berlin. | В 2004-2014 годах раз в год (в 20-х числах февраля) вел программу «Интересное кино в Берлине». |
| Animation cinema of Uzbekistan begins in 1965 with doll film of director Damir Salimov "V kvadrate 6x6". | Анимационное кино Узбекистана начинается в 1965 году с кукольного фильма режиссера Дамира Салимова «В квадрате 6х6». |
| Classes take place in custom built virtual classrooms that reflect the theme of the classes, such as airports, markets, banks and cinemas. | Занятия проходят в виртуальных классах, похожих на традиционные, которые отражают тему занятия, типа аэропорт, рынок, банк и кино. |
| Our English Cinema Club displays films in English. And it is created for those who want and can know and understand the most popular international language. | Мы представляем кино на английском и французском языках для тех, кто хочет знакомится с большей частью сокровищ мирового кинематографа на языке оригинала. |
| In April, it was reported that Iriyama would soon make her debut in cinema, with the film Ao Oni. | В апреле 2014 года пресса сообщила, что Ирияма скоро дебитирует в кино, в фильме Ao Oni. |
| Although not romantically linked in real life, the two nevertheless captured the audiences' imagination as the golden couple of Finnish cinema. | Хотя они и не состояли в отношениях в реальной жизни, зрители запомнили их как золотую пару финского кино. |
| Here he first came into contact with the world of cinema, the crowd participated in the famous picture director Leonid Lukov Two Soldiers. | Здесь он впервые соприкоснулся с миром кино, участвуя в массовке знаменитой картины режиссёра Л. Д. Лукова «Два бойца». |
| Rochon then focused on the cinema and worked on over two hundred independent features. | Затем Рошон сосредоточилась на кино и снялась более чем в двух сотнях фильмов и телесериалов. |
| In 2016 she debuted in the cinema as an actress, having starred in the ironic comedy "Future in the past" directed by Alexander Shapiro. | В 2016 году Анна Буткевич впервые снялась в кино, сыграв главную героиню в иронической кинокомедии Александра Шапиро «Future in the past». |
| The film "Fate of Man" was awarded the main prize at the Moscow Film Festival in 1959 and paved the way for Bondarchuk to big cinema. | Фильм «Судьба человека» в 1959 году был удостоен главного приза на Московском кинофестивале и открыл режиссёру путь в большое кино. |
| Notoriety in cinema came three years later, after shooting Inna Tumanyan's "Partners", when playing the role of a criminal Anatoly. | Успех в кино пришёл через три года, после съёмки в фильме Инны Туманян «Соучастники», где Колтаков сыграл роль уголовника Анатолия. |
| Awarded to the prominent figures in European Cinema: Bogdan Stupka (Ukraine), Daniel Olbrychski (Poland), Bata Živojinović (Serbia). | Награждены выдающиеся мастера европейского кино: Богдан Ступка (Украина), Даниэль Ольбрыхский (Польша), Бата Живоинович (Сербия). |
| Tockar is signed under the Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists and the Union of British Columbia Performers. | Ли Токар является членом Альянса актёров канадского кино, телевидения и радио и членом профсоюза исполнителей Британской Колумбии. |
| Stanley's next project was the third major movie version of the H.G. Wells novel The Island of Doctor Moreau for New Line Cinema in 1996. | Следующий проект Стэнли был третьей крупной версией фильма о романе Х. Г. Уэллса «Остров доктора Моро» для нового кино в 1996 году. |
| She then began visiting her daughter on weekends, often taking her to the cinema and to sightsee in Los Angeles. | С дочерью она после этого виделась только по выходным, часто беря её в кино и на экскурсию в Лос-Анджелес. |
| It was also announced that the entire show will be filmed "with very sophisticated means of the tridimensional cinema". | Также было объявлено, что все шоу будет снято «с применением очень сложной техники трехмерного кино». |
| The festival was organized by the Armenian foundation for promotion of cinema and TV for children and youth Rolan Bykov foundation . | Организатор фестиваля - "Армянский Фонд Развития Кино и Телевидения Для Детей и Юношей" фонд Ролана Быкова. |
| 1999 Shekhar Kapur (filmmaker) - for his contribution to the film industry and for his achievement in international cinema. | 1999 Шекхар Капур (фильммэйкер) - за его вклад в киноиндустрию и за его достижения в международном кино. |
| What gave us the modern horror film to communicate about the world outside the cinema? | Что дала нам современный фильм ужасов, чтобы сообщить о мире за пределами кино? |
| Yuri Chulyukin died in Maputo (Mozambique) March 7, 1987, where he was as a member of a week of Soviet cinema. | Юрий Чулюкин погиб в Мапуту (Мозамбик) 7 марта 1987 года, где находился в качестве участника недели советского кино. |
| The title should be understood, according to the director Sergio Corbucci, as "What Am I Doing in the Middle of the Western Cinema?". | Согласно режиссёру Серджо Корбуччи, название фильма стоит понимать как «Что я делаю, когда кругом - западное кино?». |
| In 2009, Unesco rated Nollywood as the second-biggest film industry in the world after Indian cinema in terms of output. | В 2009 году организация ЮНЕСКО оценила Нолливуд, как вторую по величине киноиндустрию в мире после индийского кино с точки зрения производства. |
| But I like this kind of risk. - Director Anders Banke The series was the first in Russia to be shown in cinemas before its TV premiere. | Но я люблю опасные вещи. - Андерс Банке, режиссёр Сериал стал первым в России, полностью показанным в кино ещё до официальной премьеры на телевидении. |
| DE LINT: Most of all I would like to play in a comedy, but not at theatre, in cinema. | ДЕ ДИНТ: Больше всего мне хотелось сыграть в комедии, но не в театре, а в кино. |
| The film you saw in our cinema today, has unfortunately been broadcast as a live show by mistake. | Фильм, который вы видели в кино сегодня, был по ошибке показан как новостной сюжет. |