But you and I can try to clear the east side of the plant. |
Но ты и я можем попробовать зачистить восточную часть здания. |
And there's a side of you that knows what's right. |
И в тебе есть часть, которая знает что правильно. |
Cut along the side of his own stomach. |
Он решил вырезать часть своего живота. |
I trust you'll edit their side of the investigation in the report. |
Полагаю, вы впишите их часть расследования в отчёт. |
We will be removing the left side of his skull to give his brain room to swell. |
Мы удалим левую часть черепа, чтобы дать мозгу больше места. |
I think that's why he chose to have his study this side of the house. |
Думаю, поэтому он выбрал для кабинета эту часть здания. |
You only shaved the right side of your face. |
Ты побрил только правую часть лица. |
Section of scalp removed on left hand side. |
С левой стороны удалена часть скальпа. |
Tech that you said was part of a weapon that could destroy the other side. |
Как вы сказали, часть оружия, которое может уничтожить ту вселенную. |
I do have one strategic piece of information that I believe will demonstrate that I'm on your side. |
И у меня есть одна стратегически важная часть информации, чтобы продемонстрировать, что я на вашей стороне. |
He wasn't looking at that side of the table at all. |
Он вобще не смотрел на ту часть стола. |
Whereas the non-proliferation measures have been strengthened over the years, the nuclear disarmament side of the Treaty bargain has yet to be realized. |
В то время как меры в области нераспространения за истекшие годы были укреплены, та часть заложенного в Договоре компромисса, которая касается ядерного разоружения, до сих пор остается нереализованной. |
Maybe he didn't live up to his side of the bargain. |
Может, он не выполнил свою часть сделки. |
Paul, that side of town has been |
Пол, та часть города была уничтожена в боях. |
All side of Cybertron's is blacker than the inside of a drive shaft. |
Северная часть Кибертрона чернее, чем внутренность вала трансмиссии. |
The rebels managed to take control of the western side of the city, but the loyalists remained in control of the city center and the eastern side. |
Повстанцы сумели взять под свой контроль западную часть города, но лоялисты удерживали под контролем центра города и восточную часть. |
He questioned the wisdom of making unilateral concessions to the other side before the start of the Minsk Conference - such concessions were an integral part of the timetable . |
Он подверг сомнению целесообразность односторонних уступок другой стороне до начала Минской конференции - такие уступки составляли неотъемлемую часть графика». |
Part of the test track on each side of the drive lane (see Figure 1). |
Часть испытательного трека по обе стороны полосы движения (см. рис. 1). |
Caudal portion from the side (0101), prepared by transversal cut made through the vertebral column between the 12th rib and the 1st lumbar vertebra. |
Хвостовая часть полутушки (0101), полученная путем поперечного разруба позвоночника, производимого между двенадцатым ребром и первым поясничным позвоночником. |
I must confess, part of me knows that if I transport through these walls you'll be on the other side. |
Я должен признаться, часть меня знает, что если я транспортируюсь сквозь эти стены, Вы будете на другой стороне. |
But I sense there is another side to Ootek, some part of his nature that he hasn 't shown. |
Но я чувствую, что у него есть какая-то другая сторона, часть его природы которую он еще не показал. |
Part of me's been hoping she'd show up now that I'm dead, guide me to the other side. |
Я ничего не знаю о загробной жизни, но часть меня надеялась, что она покажется мне, теперь когда я мертва, направит меня на другую сторону. |
Charlie wants to see everyone in five minutes in the kitchen in the west side of the building. |
Чарли всех зовёт через пять минут в западную часть здания. |
I was mixing some hydrogen sulfide for good and valid reasons and must've spilled some on my side. |
Я тут смешивала сероводород, в хороших и праведных целях, и похоже, пролила немного на свою часть стола. |
The upper parts of the two buoys at the entrance may, if necessary, be painted red on the right-hand side and green on the left-hand side for a boatmaster leaving the fairway. |
В случае необходимости верхняя часть обоих буев может окрашиваться в красный цвет справа и в зеленый цвет слева по отношению к судоводителю, выходящему из фарватера. |