Young sharks live in the bay year-round, staying mostly in the eastern side where the input from three rivers produces strong currents and high turbidity. |
Молодые акулы живут здесь круглый год, предпочитая восточную часть бухты, в которую впадают З реки, создавая сильное течение и вызывая помутнение воды. |
Its eastern side was again the site of inter-factional fighting, while the Murahaleen militias continued to raid communities, villages and markets. |
Его восточная часть вновь стала районом межфракционных боевых действий, в то время как повстанцы "мурахалина" продолжили совершать нападения на общины, деревни и рынки. |
The neck's right side and throat were sufficiently hacked as to separate the cervical vertebrae from the torso. |
Правая часть шеи и горла были вспороты, как в случае отделения шейных позвонков от туловища. |
It's kind of like hello kitty ate the disney channel and threw it up onto that side of the room. |
Это как 'Хелло китти' сьела 'Канал диснея' и выбросила его в ту часть комнаты. |
The two roads still exist, running down the centre and west side of the Isle of Dogs respectively. |
Обе дороги существуют до сих пор, идущии в нижнюю часть и в центральную часть Собачьего острова соответственно. |
And when you go to the pristine side, did this ever bleach? |
Когда вы отправляетесь на нетронутую часть, это когда нибудь выцвело? |
The mass graves were quickly filled and the SS-men were forced to execute some prisoners outside the prison (on the other side of Rakowiecka Street). |
Братские могилы быстро заполнились, так что эсэсовцы были вынуждены расстрелять часть заключенных за пределами тюрьмы (на другой стороне улицы Раковецкой). |
Most of the area is mountainous, since it lies on the west side of the Sierra Madre Occidental. |
Бо́льшая часть территории муниципалитета - гористая, поскольку он лежит на западном склоне Западной Сьерра-Мадре. |
This particular section of tunnel was never completed; the metro network is now completely located on the western side of the river. |
Эта часть трассы так никогда и не была пущена, ныне вся сеть расположена на правом берегу реки. |
Along the same lines, it is noted that Mythago Wood might convey a more disturbing side of shamanism than other fantasy. |
Там же он пишет, что Лес Мифаго описывает значительно более волнующую часть практики шамана, чем другие фэнтези. |
He then moved on loan to fellow Maltese Premier League side Marsaxlokk for the remainder of 2007. |
Затем он перешёл на правах аренды в другой клуб мальтийской Премьер-лиги «Марсашлокк» на оставшуюся часть 2007 года. |
If the roadway is cambered, a gutter is to be provided on each side. |
Если проезжая часть имеет двухскатный поперечный профиль, сточные желоба должны быть оборудованы с каждой стороны проезжей части. |
2.32. Cant-rail means the longitudinal structural part of the bodywork above the side windows including the curved transition to the roof structures. |
2.32 Верхняя обвязка означает продольную конструктивную часть кузова над нижним краем боковых окон, включая закругляющиеся соединения с каркасом крыши. |
A minority of the Italian soldiers on Crete chose to continue the fight on the German side and formed the Legione Italiana Volontaria Creta. |
Примерно десятая часть итальянцев выбрала продолжение службы на стороне Германии и из них был сформирован Итальянский добровольческий легион «Крит» (итал. Legione Italiana Volontari Creta). |
During 2001, more than 85 per cent of the recorded unauthorized entries to the United Nations-controlled zone occurred from the Croatian side. |
Власти Черногории тоже разрешали гражданским лицам и туристам въезд в контролируемую ими часть зоны, хотя и в гораздо меньшем количестве, чем хорватская сторона. |
A part of the treated flow is discharged into a large container (15) across the penetrable wall (7) in the side surface of the upper mass exchange chamber (2). |
Часть обработанного потока сбрасывается в емкость большего размера 15 через проницаемую стенку 7 в боковой поверхности верхней камеры массообмена 2. |
With the index finger, press the one bared side of the cord onto the positive pole (see photo below). |
Указательный палец придерживает за изолированную часть один конец провода и прижимает его к клюсовому полюсу батарейки (см. фото внизу). |
Scott, believing that more Japanese ships were likely still on the way, continued his course towards the west side of Savo Island. |
Скотт, полагая, что большая часть японских кораблей ещё в пути, продолжил идти тем же курсом к заваду от острова Саво. |
Some officers want to know to stand by your side Declare whether the dictator. |
Часть офицеров сообщают, что они поддержат вас, если вы провозгласите себя диктатором. |
Line 8 - Diamond: Formerly part of the old Estrada de Ferro Sorocabana, it connects the Júlio Prestes station downtown to Itapevi, going across the western side of the city. |
Линия 8 - бриллиантовая: раньше часть железных дорог Сорокабана, соединяет станцию Жулиу-Престис с городом Итапеви, пересекая районы Сан-Паулу. |
The city's west side is built on these rolling hills and is home to Burdette Park, Mesker Amphitheatre, and Mesker Park Zoo. |
Западная часть города находится на этой холмистой местности, там же находятся Парк Бердетт, Амфитеатр Мескер и городской зоопарк. |
The left side of the frontal bone, including the supraorbital foramen, as well as the maxilla, and the right zygomatic are all missing. |
Левая часть лобной кости, включая надглазничное отверстие, а также верхняя челюсть и правая скуловая кость отсутствуют. |
The Belgians initially rebuilt eight forts of the ring to the south and east of Liège, with later work on the west side of the fortress ring. |
Бельгийцы в корне переделали 8 фортов кольца к югу и востоку от Льежа, планируя после переделать и северную часть. |
Capitalizing on the Taliban's retreat from Mazar-i-Sharif, Commander Ahmed Shah Massoud, another pillar of the opposition alliance, broke out of the Panjsher valley and cut off the northern side of the Salang tunnel on the Salang/Pul-i-Khumri road on 28 May. |
Воспользовавшись отступлением талибов из Мазари-Шарифа, командир Ахмад Шах Масуд, еще одна видная фигура в оппозиционной коалиции, совершает прорыв из Панджшерской долины и 28 мая отрезает северную часть тоннеля Саланг на шоссе Саланг-Пули-Хумри. |
The 12th century polymath Hemchandra defined Akhyana in his Kavyanusashana as a side story from religious texts narrated by Granthika (professional story teller) to instruct audience accompanied by singing and acting. |
В 12 столетии ученый Хемчандра упомянул Ахъяну в своей Каванусашана как часть истории из религиозных текстов, которую рассказывал Грансика (профессиональный сказочник) в сопровождении пения и актерского мастерства для того, чтобы проинформировать аудиторию. |