Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Часть

Примеры в контексте "Side - Часть"

Примеры: Side - Часть
As a consequence, the south side's area of the DMZ has turned into an attack position for northward invasion, contrary to the original mission of the zone. В результате этого южная часть ДМЗ превратилась в плацдарм для вторжения на север, что противоречит первоначальному назначению этой зоны.
Once the cable was in place, you could use electrical impulses and signal code to send any message you wanted to the other side of the world. После установки кабеля, люди могли использовать электрические импульсы и сигналы кодов для отправки сообщений в любую часть света.
So if you would just embrace the softer side of yourself, and stop living on that hard edge, you would be in such better shape. Так что если вы просто примете мягкую часть себя, и перестанете жить своей жёсткой стороной, вы будете в гораздо лучшем состоянии.
As long as you keep your side of the bargain. При условии, что Вы выполните свою часть сделки.
I guess in a way, there's a whole side of me I don't even know. Полагаю, в каком-то роде во мне есть часть, которую я сам не знаю.
What if Dad decides to take back his side of the deal? Что если Отец решит отменить свою часть сделки?
The obligation may be a unilateral one or the injured State may already have performed its side of the bargain. Обязательство может быть односторонним, или же потерпевшее государство может к этому времени уже выполнить свою часть "сделки".
The Polish side of the border region with the German Federal State of Brandenburg is covered by forest, and weakly industrialized and urbanized. Польская часть района, граничащего с германской землей Бранденбург, покрыта лесами, и там уровень индустриализации и урбанизации ниже.
The school formed part of the outer wall of the northern side of the Al Aqsa Mosque compound. Школа составляет часть внешней стены северной стороны комплекса мечети Аль-Акса.
For all flexible IBCs designed to be lifted from the top or side, [as a design type test]. Касается всех мягких КСГМГ, спроектированных для подъема за верхнюю или боковую часть, [в качестве испытания типа конструкции].
The force of the impact resulted in a crater with a depth of half the line thickness and causing part of the wall on the coolant side to detach. Сила удара была такова, что образовалась вмятина глубиной в половину толщины трубопровода и отделилась часть стенки со стороны охладителя.
Government sources also report that 20,000 displaced are on the East Timor side of the border, attempting to flee to the western part of the island. Правительственные источники также сообщают о том, что на восточнотиморской стороне границы находятся 20000 перемещенных лиц, которые пытаются бежать в западную часть острова.
c/ When IBCs are designed to be lifted from the top or the side. с Если КСГМГ сконструированы для подъема за верхнюю или боковую часть.
At present, the longer route to the upper valley from the Zugdidi side cannot be used because the mountain pass is blocked by snow. В настоящее время более длинный путь в верхнюю часть ущелья со стороны Зугдиди использовать невозможно из-за того, что горный перевал занесен снегом.
The interior of the test chamber shall be cubical in shape in size 0.9 to 1.5 m per side. Внутренняя часть испытательной камеры должна иметь форму куба с высотой грани от 0,9 до 1,5 метра.
This is our side of the bargain, which must not be forgotten. В этом состоит наша часть сделки, и об этом не надо забывать.
In March 2004 the Court on Sint Maarten handed down the first penalties for smuggling of illegal immigrants into the Dutch side of the island. В марте 2004 года суд на Синт-Мартене вынес первые решения о наказаниях за ввоз незаконных иммигрантов на голландскую часть острова.
She's agreed to tell you, and only you, her side of the story. Она согласилась поведать тебе и только тебе свою часть истории.
The side that he wanted me to see, Часть, которую он хотел мне показать,
Your side of the family this much fun? Твоя часть семьи такая же забавная?
You'd think that the Human side of him would temper his aggression a bit. Думаете, это его человеческая часть немного умерила агрессию?
Beam grazed the side of the tower before the shield was closed. Луч попал в часть башни перед тем, как щит полностью накрыл город.
What? Let's say that I'm the left side of Patrick's brain. Слушай, допустим, я - левая часть мозга Патрика.
29 years ago, as you all know, Rawlins Dam burst, flooding the south side of town. Как вы все знаете, 29 лет назад прорвало Дамбу Роулинс, затопило южную часть города.
Most of the south side of town was destroyed, but the greatest loss were the 84 citizens of Caldwell who were killed. Бо'льшая южная часть города была разрушена, но самой большой потерей были 84 гражданина Колдуэлла, которые были убиты.